Nachfolgend der Liedtext The Boll Weevil Interpret: Brook Benton mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Brook Benton
Let me tell ya a story about a boll weevil
Now, some of you may not know, but a boll weevil is an insect
And he’s found mostly where cotton grows
Now, where he comes from, hmm, nobody really knows
But this is the way the story goes
The farmer said to the boll weevil «I see you’re on the square»
Boll weevil said to the farmer «Say yep!
My whole darn family’s here»
(We gotta have a home, gotta have a home)
The farmer said to the boll weevil «Say, why do you pick my farm?»
The weevil just laughed at the farmer 'n' said
«We ain’t gonna do ya much harm»
(«We're looking for a home»)
And the boll weevil spotted a lightning bug
He said «Hey, I’d like to make a trade with you
But, ya see if I was a lightning bug, I’d search the whole night through»
(«Searchin' for a home, I’d have me plenty of home»)
And the boll weevil called the farmer, 'n' he said
«Ya better sell your old machines
'Cause when I’m through with your cotton, heh
You can’t even buy gasoline.»
(I'm gonna stake me a home, gotta have a home)
And the boll weevil said to the farmer, said
«Farmer, I’d like to wish you well.»
Farmer said to the boll weevil, «Yeah, an' I wish that you were in shit»
(Lookin' for a home, lookin' for a home)
(Ahh, you have a home all right, you have a home)
(A real hot home, ahh)
Lassen Sie mich Ihnen eine Geschichte über einen Rüsselkäfer erzählen
Einige von Ihnen wissen es vielleicht nicht, aber ein Rüsselkäfer ist ein Insekt
Und er ist meistens dort zu finden, wo Baumwolle wächst
Nun, wo er herkommt, hmm, niemand weiß es wirklich
Aber so geht die Geschichte
Der Bauer sagte zum Rüsselkäfer: „Ich sehe, du bist auf dem Platz.“
Der Rüsselkäfer sagte zu dem Bauern: „Sag ja!
Meine ganze verdammte Familie ist hier»
(Wir müssen ein Zuhause haben, müssen ein Zuhause haben)
Der Bauer sagte zu dem Rüsselkäfer: „Sag mal, warum pflückst du meinen Hof?“
Der Rüsselkäfer lachte nur über den Bauern und sagte
«Wir werden dir nicht viel schaden»
(«Wir suchen ein Zuhause»)
Und der Rüsselkäfer hat einen Blitzkäfer entdeckt
Er sagte: „Hey, ich würde gerne einen Handel mit Ihnen machen
Aber sehen Sie, wenn ich ein Blitzkäfer wäre, würde ich die ganze Nacht durchsuchen»
(«Searchin' for a home, I would have me lotly of home»)
Und der Rüsselkäfer hat den Bauern gerufen, und er hat gesagt
«Ihr verkauft besser eure alten Maschinen
Denn wenn ich mit deiner Baumwolle fertig bin, heh
Sie können nicht einmal Benzin kaufen.»
(Ich werde mir ein Zuhause pfählen, ich muss ein Zuhause haben)
Und der Rüsselkäfer sagte zu dem Bauern, sagte
„Farmer, ich wünsche Ihnen alles Gute.“
Farmer sagte zu dem Rüsselkäfer: „Ja, und ich wünschte, du wärst in der Scheiße.“
(Suche nach einem Zuhause, suche nach einem Zuhause)
(Ahh, du hast ein Zuhause, du hast ein Zuhause)
(Ein wirklich heißes Zuhause, ahh)
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.