
Nachfolgend der Liedtext The Line Interpret: Bruce Springsteen mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Bruce Springsteen
I got my discharge from Fort Irwin
Took a place on the San Diego county line
Felt funny being a civilian again
It’d been some time
My wife had died a year ago
I was still trying to find my way back whole
Went to work for the INS on the line
With the California border patrol
Bobby Ramirez was a ten-year veteran
We became friends
His family was from Guanajuato
So the job, it was different for him
He said, «They risk death in the deserts and mountains
Pay all they got to the smugglers rings
We send them home, and they come right back again
Carl, hunger is a powerful thing.»
Well, I was good at doing what I was told
Kept my uniform pressed and clean
At night I chased their shadows
Through the arroyos and ravines
Drug runners, farmers with their families
Young women with little children by their sides
Come night we’d wait out in the canyons
And try to keep them from crossing the line
Well, the first time that I saw her
She was in the holding pen
Our eyes met and she looked away
Then she looked back again
Her hair was black as coal
Her eyes reminded me of what I’d lost
She had a young child crying in her arms
I asked, «Señora, is there anything I can do?»
There’s a bar in Tijuana
Where me and Bobby drink alongside
The same people we’d sent back the day before
We met there, she said her name was Louisa
She was from Sonora and had just come north
We danced, and I held her in my arms
And I knew what I would do
She said she had some family in Madera county
If she, her child and younger brother could just get through
At night, they come across the levee
In the searchlight’s dusty glow
We’d rush them in our Broncos
Force them back down into the river below
She climbed into my truck
She leaned toward me and we kissed
As we drove, her brother’s shirt slipped open
And I saw the tape across his chest
We were just about on the highway
When Bobby’s jeep come up in the dust on my right
I pulled over and let my engine run and stepped out into his lights
I felt myself moving
My gun resting beneath my hand
We stood there staring at each other
As off through the arroyo she ran
Bobby Ramirez, he never said nothing
Six months later, I left the line
I drifted to the central valley
And took what work that I could find
At night I searched the local bars
And the migrant towns
Looking for my Louisa
With the black hair falling down
Ich habe meine Entlassung aus Fort Irwin bekommen
Nahm an der Kreisgrenze von San Diego Platz
Es fühlte sich komisch an, wieder ein Zivilist zu sein
Es war einige Zeit her
Meine Frau war vor einem Jahr gestorben
Ich habe immer noch versucht, meinen Weg zurück zu finden
Ging zur Arbeit für das INS auf der Leitung
Mit der kalifornischen Grenzpatrouille
Bobby Ramirez war ein zehnjähriger Veteran
Wir wurden Freunde
Seine Familie stammte aus Guanajuato
Der Job war also anders für ihn
Er sagte: „Sie riskieren den Tod in den Wüsten und Bergen
Zahlen Sie alles, was sie haben, an die Schmugglerringe
Wir schicken sie nach Hause und sie kommen gleich wieder zurück
Carl, Hunger ist eine mächtige Sache.“
Nun, ich war gut darin, das zu tun, was mir gesagt wurde
Habe meine Uniform gebügelt und sauber gehalten
Nachts jagte ich ihre Schatten
Durch die Arroyos und Schluchten
Drogenkuriere, Bauern mit ihren Familien
Junge Frauen mit kleinen Kindern an ihrer Seite
Kommende Nacht würden wir draußen in den Schluchten warten
Und versuchen Sie, sie davon abzuhalten, die Grenze zu überschreiten
Nun, das erste Mal, als ich sie sah
Sie war im Haltepferch
Unsere Blicke trafen sich und sie sah weg
Dann blickte sie wieder zurück
Ihr Haar war schwarz wie Kohle
Ihre Augen erinnerten mich daran, was ich verloren hatte
Sie hatte ein weinendes kleines Kind in ihren Armen
Ich fragte: „Señora, kann ich irgendetwas tun?“
Es gibt eine Bar in Tijuana
Wo ich und Bobby zusammen trinken
Dieselben Leute, die wir am Tag zuvor zurückgeschickt hatten
Wir trafen uns dort, sie sagte, ihr Name sei Louisa
Sie stammte aus Sonora und war gerade nach Norden gekommen
Wir tanzten und ich hielt sie in meinen Armen
Und ich wusste, was ich tun würde
Sie sagte, sie habe eine Familie im Kreis Madera
Wenn sie, ihr Kind und ihr jüngerer Bruder nur durchkommen könnten
Nachts kommen sie über den Deich
Im staubigen Schein des Suchscheinwerfers
Wir würden sie in unseren Broncos hetzen
Zwingen Sie sie zurück in den Fluss unten
Sie stieg in meinen Truck
Sie beugte sich zu mir und wir küssten uns
Während wir fuhren, rutschte das Hemd ihres Bruders auf
Und ich habe das Klebeband auf seiner Brust gesehen
Wir waren gerade auf der Autobahn
Als Bobbys Jeep im Staub zu meiner Rechten auftauchte
Ich hielt an und ließ meinen Motor laufen und trat in seine Lichter
Ich fühlte, wie ich mich bewegte
Meine Waffe ruht unter meiner Hand
Wir standen da und starrten einander an
Als sie durch den Arroyo lief, rannte sie
Bobby Ramirez, er hat nie etwas gesagt
Sechs Monate später verließ ich die Linie
Ich trieb in das zentrale Tal
Und nahm die Arbeit, die ich finden konnte
Nachts durchsuchte ich die örtlichen Bars
Und die Migrantenstädte
Auf der Suche nach meiner Louisa
Mit herunterfallenden schwarzen Haaren
Kamila Nývltová, Bruce Springsteen • 2010
Bruce Springsteen • 1973
Bruce Springsteen • 2014
Bruce Springsteen • 1973
Bruce Springsteen, E Street Band • 1987
Jesse Malin, Bruce Springsteen • 2004
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.