
Nachfolgend der Liedtext Si tu existais Interpret: Bruno Pelletier mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Bruno Pelletier
Est-ce au nom de l’amour, tous ces gestes cruels
Ces massacres sans secours, ces idées en duels
Est-ce au nom de l’amour, que l’on ferme les yeux
Notre cœur est si sourd devant tant de crimes odieux
Est-ce au nom de l’amour
Tous ces ciels orageux
Tant de femmes qui pleurent
En silence dans le feu
Et des hommes qui meurent
Sans avoir dit adieu
Et si tu existais que ferais-tu de nous
Y aurait-il un secret pour ce monde trop fou
Aurais-tu des regrets
Te moquerais-tu de nous
Mais qui donc en rêvait, d’une vie à genoux
Est-ce au nom de l’amour ces châteaux qui s'écroulent
Ces soleils en détresse, ces drapeaux que l’on dresse
Est-ce au nom de l’amour cette vie que l’on donne
Ces chemins, ces détours tous ces doutes qui résonnent
Est-ce au nom de l’amour
Ces fragiles enfants
Cachés aux fonds des ksour
Tachés de nuits de sang
On fait mal à des anges
Que nos guerres sont étranges
Et si tu existais que ferais-tu de nous
Y aurait-il un secret pour ce monde trop fou
Aurais-tu des regrets
Te moquerais-tu de nous
Mais qui donc en rêvait, d’une vie à genoux
Est-ce au nom de l’amour que l’on danse devant Dieu
Ces cris de désespoir, cette haine dans les yeux
On se parle d’amour d’une voix déchirante
On piétine, on se venge, que nos guerres sont étranges
Et si Dieu existait que ferait-il de nous
Aurait-il un secret pour ce monde trop fou
Aurait-il des regrets
Se moquerait-il de nous
Mais qui donc en rêvait, d’une vie à genoux
Et si Dieu existait que ferait-il de nous
Aurait-il un secret pour ce monde trop fou
Aurait-il des regrets
Se moquerait-il de nous
Mais qui donc en rêvait, d’une vie à genoux
Ist es im Namen der Liebe, all diese grausamen Gesten
Diese hilflosen Massaker, diese Ideen im Duell
Ist es im Namen der Liebe, dass wir unsere Augen schließen?
Unser Herz ist so taub für so viele abscheuliche Verbrechen
Ist es im Namen der Liebe
All diese stürmischen Himmel
So viele weinende Frauen
Schweigen im Feuer
Und Männer, die sterben
Ohne sich verabschiedet zu haben
Und wenn es dich gäbe, was würdest du mit uns machen?
Gibt es ein Geheimnis für diese verrückte Welt?
Würdest du es bereuen
Würden Sie uns auslachen?
Aber wer träumte schon davon, von einem Leben auf den Knien
Ist es im Namen der Liebe, dass diese Burgen zerbröckeln?
Diese Sonnen in Not, diese Flaggen, die wir aufstellen
Ist es im Namen der Liebe dieses Leben, das wir geben?
Diese Wege, diese Umwege, all diese Zweifel, die mitschwingen
Ist es im Namen der Liebe
Diese zerbrechlichen Kinder
Versteckt in den Tiefen des Ksour
Befleckt mit Nächten voller Blut
Wir tun Engeln weh
Dass unsere Kriege seltsam sind
Und wenn es dich gäbe, was würdest du mit uns machen?
Gibt es ein Geheimnis für diese verrückte Welt?
Würdest du es bereuen
Würden Sie uns auslachen?
Aber wer träumte schon davon, von einem Leben auf den Knien
Tanzen wir im Namen der Liebe vor Gott?
Diese Schreie der Verzweiflung, dieser Hass in den Augen
Wir sprechen mit herzzerreißender Stimme über Liebe
Wir trampeln, wir rächen uns, unsere Kriege sind seltsam
Und wenn es Gott gäbe, was würde er mit uns machen?
Hätte er ein Geheimnis für diese verrückte Welt
Würde er es bereuen
Würde er uns auslachen
Aber wer träumte schon davon, von einem Leben auf den Knien
Und wenn es Gott gäbe, was würde er mit uns machen?
Hätte er ein Geheimnis für diese verrückte Welt
Würde er es bereuen
Würde er uns auslachen
Aber wer träumte schon davon, von einem Leben auf den Knien
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.