Nachfolgend der Liedtext Всё глуше музыка души Interpret: Булат Окуджава, Эдуард Идельчук mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Булат Окуджава, Эдуард Идельчук
Но ты об этом не спеши,
не обмануться бы во мраке:
что звонче музыка атаки,
что глуше музыка души.
Чем громче музыка атаки,
тем слаще мед огней домашних.
И это было только так
в моих скитаниях вчерашних:
тем слаще мед огней домашних,
чем громче музыка атак.
Из глубины ушедших лет
еще вернее, чем когда-то:
чем громче музыка побед,
тем горше каждая утрата.
Еще вернее, чем когда-то,
из глубины ушедших лет.
И это все у нас в крови,
хоть этому не обучались:
чем чище музыка любви,
тем громче музыка печали.
Чем громче музыка печали,
тем выше музыка любви.
Aber beeilen Sie sich nicht damit
sich nicht in der Dunkelheit täuschen lassen:
was ist lauter als die Musik des Angriffs,
dass die Musik der Seele gedämpfter ist.
Je lauter die Angriffsmusik
desto süßer der Honig der heimischen Feuer.
Und es war einfach so
in meinen wanderungen von gestern:
je süßer der Honig der heimischen Feuer,
desto lauter die Angriffsmusik.
Aus den Tiefen vergangener Jahre
noch wahrer als bisher:
je lauter die Musik der Siege,
desto bitterer jeder Verlust.
Wahrer denn je
aus den Tiefen vergangener Jahre.
Und es ist alles in unserem Blut,
auch wenn es nicht gelehrt wurde:
je reiner die Musik der Liebe,
desto lauter die Musik der Trauer.
Je lauter die Musik der Trauer
desto höher die Musik der Liebe.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.