
Nachfolgend der Liedtext World Agape Interpret: Busdriver mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Busdriver
Whoo!
Art rap, art rap, art rap, art rap!
Whoo!
Who better qualified to mediate in the larp discord
With my dewy moleskin brewing cauldron and karmic orb
I’m fully pantsless like the wooly mammoth from the tar pit gorge
Yet I’m David Carradine taking thorazine off the starship oars
No godhead in the blog thread stringing this harpsichord
No tasteful tunes, just tablespoons of parsnip porridge
Of the bleeded ether from the Greenpeacer’s alarmist lore
I’m dashing and windblown
When the world’s agape
And I bookend your smiles with unhappy endings
I’m dashing and windblown
When the world’s agape
Drop orange rind on the war crime set in the crowded ballot
With my in-laws and Limbaugh singing a power ballad
Their price gouging funds their night outings and flowered phallus
More than spider bites we give them writer’s strikes and an endowed outage
The ulcer gargle and dulcimer drone are character-driven
Like the «no sir» art show, sulfur marble and American women
This bonus disk shows my showmanship and parenting acumen
I’m dashing and windblown
When the world’s agape
And I bookend your smiles with unhappy endings
I’m dashing and windblown
When the world’s agape
Oh what to do
Oh what to do when the world we service is a whirling dervish
And my sidekick aids his surly cervix he’s burly and girlish
And I’m Isaac Hayes on a gurney in Zurich saying
«Man up puss!
Right now!»
We’re telling kids
«Oh yes, you can’t»
I’m rushed to hair and make-up on the war-torn beachfront
Where I narrate stuff like a foreign-born creampuff
But I forewarn the teen pups that their core’s worn and pre-shrunk
Then in poor form, I triple lutz and I land on my gristle hump
But really
I’m into spooning and spoonerisms
And I make a splash like my hands are two-thirds fish fin
Because when I talk it’s like nuclear fission yet it resonates
Like a Ferris Bueller ditch party
Apply the oil-slick sheen of the Blue Man Group
Eat Soylent Green by the two-hand scoop
When you see my face at the newsstand booth
With plutonium in his thermos
I got Obi-Wan disbarred
With my phony gun and lip service
I earned the large gift card
To stir up the stern class kings and nurture the saplings
(Yes you can’t… Yes you can’t, can’t)
I earn medals dirt-pedal with the facial hair of Burt Reynolds
Burnt kettles on my turntables
Make sheet music leak coolant
When I speak to it
Hurra!
Kunstrap, Kunstrap, Kunstrap, Kunstrap!
Hurra!
Wer wäre besser geeignet, um im Larp-Zwietracht zu vermitteln?
Mit meinem taufrischen Moleskin-Braukessel und meiner karmischen Kugel
Ich bin völlig hosenlos wie das wollige Mammut aus der Teergrubenschlucht
Und doch bin ich David Carradine, der Thorazin von den Rudern des Raumschiffs nimmt
Keine Gottheit im Blog-Thread, die dieses Cembalo besaitet
Keine geschmackvollen Melodien, nur Esslöffel Pastinakenbrei
Von dem ausgebluteten Äther aus der alarmistischen Überlieferung von Greenpeacer
Ich bin schneidig und vom Wind verweht
Wenn die Welt agape
Und ich buche dein Lächeln mit unglücklichen Enden
Ich bin schneidig und vom Wind verweht
Wenn die Welt agape
Lassen Sie die Orangenschale auf das Kriegsverbrechen fallen, das in der überfüllten Wahlurne angesiedelt ist
Mit meinen Schwiegereltern und Limbaugh, die eine Power-Ballade singen
Ihre Preistreiberei finanziert ihre nächtlichen Ausflüge und ihren blühenden Phallus
Mehr als Spinnenbisse geben wir ihnen Schreibvermerke und einen dotierten Ausfall
Ulcus Gurgle und Dulcimer Drone sind charaktergetrieben
Wie die Kunstausstellung «no sir», Schwefelmarmor und amerikanische Frauen
Diese Bonusdiskette zeigt meine Showmanier und meinen Scharfsinn als Eltern
Ich bin schneidig und vom Wind verweht
Wenn die Welt agape
Und ich buche dein Lächeln mit unglücklichen Enden
Ich bin schneidig und vom Wind verweht
Wenn die Welt agape
Oh, was zu tun
Oh, was tun, wenn die Welt, der wir dienen, ein wirbelnder Derwisch ist
Und mein Kumpel hilft seinem mürrischen Gebärmutterhals, er ist stämmig und mädchenhaft
Und ich bin Isaac Hayes auf einer Trage in Zürich und sage
«Mensch, Eiter!
Im Augenblick!"
Wir sagen Kindern
«Oh ja, das kannst du nicht»
Ich muss schnell Haare und Make-up an der vom Krieg zerrütteten Strandpromenade machen
Wo ich Dinge erzähle wie ein im Ausland geborener Windbeutel
Aber ich warne die Teenager-Welpen, dass ihr Kern abgenutzt und vorgeschrumpft ist
Dann verdreifache ich in schlechter Form Lutz und lande auf meinem Knorpelbuckel
Aber wirklich
Ich stehe auf Spooning und Spoonerismen
Und ich mache einen Spritzer, als wären meine Hände zu zwei Dritteln Fischflosse
Denn wenn ich spreche, ist es wie Kernspaltung, aber es schwingt mit
Wie eine Ferris Bueller Grabenparty
Tragen Sie den Ölglanz der Blue Man Group auf
Essen Sie Soylent Green mit dem Zweihandlöffel
Wenn du mein Gesicht am Zeitungskiosk siehst
Mit Plutonium in seiner Thermoskanne
Ich habe Obi-Wan die Zulassung entzogen
Mit meiner falschen Waffe und meinen Lippenbekenntnissen
Ich habe mir die große Geschenkkarte verdient
Um die strengen Klassenkönige aufzurütteln und die Setzlinge zu nähren
(Ja, du kannst nicht … Ja, du kannst nicht, kannst nicht)
Mit dem Gesichtshaar von Burt Reynolds verdiene ich Dirt-Medaillen
Verbrannte Kessel auf meinen Plattenspielern
Kühlflüssigkeit aus Notenblättern auslaufen lassen
Wenn ich damit spreche
Busdriver, Aesop Rock, Danny Brown • 2014
Antimc, Busdriver • 2007
Haiku D'Etat, Busdriver • 2011
Busdriver • 2014
Busdriver • 2014
Busdriver, Pegasus Warning • 2014
Busdriver • 2014
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.