You Took My Thing And Put It In Your Place - C.W. Stoneking
С переводом

You Took My Thing And Put It In Your Place - C.W. Stoneking

  • Альбом: King Hokum

  • Erscheinungsjahr: 2005
  • Sprache: Englisch
  • Dauer: 2:50

Nachfolgend der Liedtext You Took My Thing And Put It In Your Place Interpret: C.W. Stoneking mit Übersetzung

Liedtext " You Took My Thing And Put It In Your Place "

Originaltext mit Übersetzung

You Took My Thing And Put It In Your Place

C.W. Stoneking

Оригинальный текст

Kristy: Hey Willie!

You in there?

C.W. Stoneking: Yeah

Kristy: You still sleepin'?

C.W. Stoneking: No

Kristy: You lazy!

C.W. Stoneking: I ain’t lazy, i ain’t talkin' to you no more!

Kristy: Oh, come on Willie, give mama a smile

C.W. Stoneking: No, nah

Kristy: Oh

C.W. Stoneking: You took the smile, wiped it right off my face, when you took

my thing and put it in your place, i mean, put it in your place

Kristy: Are you accusing me of a crime!

C.W. Stoneking: I ain’t accusing you of a crime, i’m accusing you of lots a

crimes, listen!

C.W. Stoneking: You said you wouldn’t mind a cockatoo, keep you entertained

Kristy: Yeah, It’s right

C.W. Stoneking: When I found out what you was talkin' about girl,

I knew you were insane, You took my frill necked lizard, and put him in a

crack

Kristy: Yeah, then he went all floppy

C.W. Stoneking: And you wouldn’t give him back

Kristy: Oh, i loved that frill necked lizard, he was my good old friend

C.W. Stoneking: All you ever done with him is send him round the bend

C.W. Stoneking: I’m gonna call the cops, i know I got a case, talkin'

About, you took my thing, and put it in your place, i mean, put it in

Your place

Kristy: Oh Willie, you such a sooky baby

C.W. Stoneking: No, baby

Kristy: Yeah, you oughta just keep on cryin'

C.W. Stoneking: Uh uh, i, i, ain’t gonna cry no more, uh, you took my long neck

turtle, and stretched him till he broke, then waved him around like it was some

kind of a joke

Kristy: Oh yeah, your gonna ain’t come up since I run him down that hole

C.W. Stoneking: Yeah, and my anteater won’t eat nothing now, but sweet jellyroll

Kristy: Oh Willie, that anteater got a tongue, never was in the book!

C.W. Stoneking: My lawyer gonna throw the book at you.

I’m gonna call the cops,

I got a solid case, talkin' about you took my thing and put it in your place,

I mean, put it in your place

C.W. Stoneking: I can’t take it no more

Kristy: Stop it, you sooky

C.W. Stoneking: I’m going down to the police station

Kristy: Call me out, Willie

C.W. Stoneking: No, darling, no

Kristy: Come, give mama a kiss

C.W. Stoneking: She’s an anteater herself

Kristy: Oh, come on you…

Both: I mean, put it in your place

Перевод песни

Kristy: Hey Willy!

Bist du da drin?

C. W. Stoneking: Ja

Kristy: Schläfst du noch?

C. W. Stoneking: Nein

Kristy: Du faul!

C.W. Stoneking: Ich bin nicht faul, ich rede nicht mehr mit dir!

Kristy: Oh, komm Willie, schenke Mama ein Lächeln

C. W. Stoneking: Nein, nein

Kristi: Ach

C.W. Stoneking: Du hast das Lächeln genommen, es direkt von meinem Gesicht gewischt, als du es genommen hast

mein Ding und stell es an deine Stelle, ich meine, stell es an deine Stelle

Kristy: Beschuldigst du mich eines Verbrechens!

C.W. Stoneking: Ich beschuldige Sie nicht eines Verbrechens, ich beschuldige Sie vielerlei

Verbrechen, hör zu!

C.W. Stoneking: Sie sagten, ein Kakadu würde Ihnen nichts ausmachen, er soll Sie unterhalten

Kristy: Ja, das stimmt

C.W. Stoneking: Als ich herausfand, worüber du redest, Mädchen,

Ich wusste, dass du wahnsinnig bist, du hast meine Eidechse mit Rüschenhals genommen und ihn in einen gesteckt

Riss

Kristy: Ja, dann ging er ganz floppy

C.W. Stoneking: Und Sie würden ihn nicht zurückgeben

Kristy: Oh, ich habe diese Eidechse mit Rüschenhals geliebt, er war mein guter alter Freund

C.W. Stoneking: Alles, was Sie jemals mit ihm gemacht haben, war, ihn um die Ecke zu schicken

C.W. Stoneking: Ich rufe die Bullen, ich weiß, ich habe einen Fall, rede

Etwa, du hast mein Ding genommen und es an deine Stelle gelegt, ich meine, reingelegt

Dein Platz

Kristy: Oh Willie, du bist so ein durchnässtes Baby

C. W. Stoneking: Nein, Baby

Kristy: Ja, du solltest einfach weiter weinen

C.W. Stoneking: Uh uh, ich, ich, werde nicht mehr weinen, äh, du hast meinen langen Hals genommen

Schildkröte und streckte ihn, bis er brach, und winkte ihn dann herum, als wäre es etwas

irgendwie ein Witz

Kristy: Oh ja, du kommst nicht hoch, seit ich ihn in das Loch gefahren habe

C.W. Stoneking: Ja, und mein Ameisenbär frisst jetzt nichts mehr, außer süßer Jellyroll

Kristy: Oh Willie, dieser Ameisenbär hat eine Zunge, stand nie im Buch!

C.W. Stoneking: Mein Anwalt wird das Buch nach dir werfen.

Ich werde die Polizei rufen,

Ich habe einen soliden Fall, rede darüber, dass du mein Ding genommen und an deine Stelle gestellt hast,

Ich meine, lege es an deine Stelle

C.W. Stoneking: Ich ertrage es nicht mehr

Kristy: Hör auf, du Durchnässte

C.W. Stoneking: Ich gehe runter zur Polizeiwache

Kristy: Ruf mich an, Willie

C.W. Stoneking: Nein, Liebling, nein

Kristy: Komm, gib Mama einen Kuss

C.W. Stoneking: Sie ist selbst eine Ameisenbärin

Kristy: Oh, komm schon …

Beide: Ich meine, stell es an deine Stelle

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.