
Nachfolgend der Liedtext Sarah Interpret: Cairokee mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Cairokee
سعات بتعدي علينا الحياة
من غير ما نكون احنا عايشين
كان ممكن تسرقنا لحظتنا
وتفوت
منبقاش حاسين احنا الاتنين
لكن من يوم ما عنينا اتلاقت
روحي ارتاحت عرفت أنا مين
شفت جواكي الماضي والحاضر
عقلي كان حاضر قلبي كان طاير
وتغيب الشمس ويدوم القمر
جمالك جوا مني دوب الحجر
لو تفنى البحار وتقف الأمطار
حيفضل حبي ليكي يروي الأنهار
من يومها بدأت أول قصتنا
في كتاب الحب اتولدت رقصتنا
الخطوة على الخطوة
والصورة ع الصورة
في أصعب أيامي
بوجودك مسيورة
لو نبني جنتنا ونمشي ع النار
الكون في جمالك وأنا عزفي محتار
وكلامي مجرد فكرة تتجرد
عمري ما هوصل لحقيقتك ولا أقرب
وتغيب الشمس ويدوم القمر
جمالك جوا مني دوب الحجر
لو تفنى البحار وتقف الأمطار
حيفضل حبي ليكي يروي الأنهار
عمري ما أنسى الأحلام مهما تفوت الأيام
لسا عندي كلام وحواديت أحكيهالك
يفضل حبك يرويني
ببني قصري قصاد نيلك
وإن مالت الدنيا راح أشيك
في قلبي وروحي وعقلي
وتغيب الشمس ويدوم القمر
وتغيب الشمس ويدوم القمر
Stunden des Lebens überfallen uns
Anders als das, was wir leben
Du hättest unseren Moment stehlen können
und vermissen
Manbash Hasin, wir sind beides
Aber von dem Tag an, an dem wir uns treffen wollten
Meine Seele ist beruhigt, ich weiß, wer ich bin
Ich sah die Vergangenheit und die Gegenwart
Mein Verstand war präsent, mein Herz flog
Die Sonne geht unter und der Mond dauert
Deine Schönheit flog an mir vorbei, dub the stone
Wenn die Meere zugrunde gehen und der Regen aufhört,
Ich würde es vorziehen, wenn meine Liebe die Flüsse bewässert
Von diesem Tag an begann unsere erste Geschichte
Im Buch der Liebe wurde unser Tanz geboren
Schritt auf Schritt
Und das Bild auf dem Bild
An meinen schwersten Tagen
Mit Ihnen die Kontrolle
Wenn wir unseren Himmel bauen und auf Feuer wandeln
Das Universum ist in deiner Schönheit und ich spiele verwirrt
Und meine Worte sind nur eine Idee, die entfernt wird
Ich werde niemals deine Wahrheit erreichen oder näher kommen
Die Sonne geht unter und der Mond dauert
Deine Schönheit flog an mir vorbei, dub the stone
Wenn die Meere zugrunde gehen und der Regen aufhört,
Ich würde es vorziehen, wenn meine Liebe die Flüsse bewässert
Ich vergesse nie Träume, egal wie viele Tage vergehen
Ich habe noch Worte und Ahadith zu erzählen
Deine Liebe erzählt mir lieber
Ich werde meinen Palast bauen, Qasad Nile,
Und wenn sich die Welt abwendet, werde ich zu dir
In meinem Herzen, meiner Seele und meinem Verstand
Die Sonne geht unter und der Mond dauert
Die Sonne geht unter und der Mond dauert
Cairokee • 2012
Cairokee • 2012
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.