Nachfolgend der Liedtext L'Adieu Interpret: Cantique Lépreux mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Cantique Lépreux
Je n’ai pu te retrouver, la tempête faisait rage
Et les carnassiers avaient déployé leurs troupes dans la forêt.
Je n’ai pu te retrouver, mais à chaque jour, je pars en battue
Dans les mirages, le froid et le délirant danger de te découvrir morte.
Je hante ces terres à ta place et mon sacrifice veut te ramener,
pour que dans nos jours tu t’occupes du feu dont s’empiffre le pain.
Ce conte que j'écris, le liras-tu nourrice des oiseaux?
Dans le nord, à la tête d’un troupeau de caribous,
Le soleil prostré dans le lichen.
Il n’y a plus long à faire,
Un loup a mangé un de petits,
Sa mère est restée à le chercher.
Je ne peux pas revenir, je ne sais plus.
Peut-être qu’un jour, je re retrouverai sise dans les glaciers.
Mais jusqu à ce jour, ne vieillis pas… ne vieillis pas.
Ich konnte dich nicht finden, der Sturm tobte
Und die Raubtiere hatten ihre Truppen im Wald stationiert.
Ich konnte dich nicht finden, aber ich gehe jeden Tag auf die Jagd
In den Luftspiegelungen, der Kälte und der wahnsinnigen Gefahr, dich tot zu entdecken.
Ich verfolge diese Länder für dich und mein Opfer will dich zurückbringen,
damit du dich in unseren Tagen um das Feuer kümmerst, das das Brot füllt.
Diese Geschichte, die ich schreibe, wirst du sie den Vögeln vorlesen?
Im Norden eine Karibuherde anführend,
Die Sonne wirft sich in Flechten nieder.
Es ist nicht mehr zu tun,
Ein Wolf hat eines der Jungen gefressen,
Seine Mutter blieb, um ihn zu suchen.
Ich kann nicht zurückkommen, ich weiß es nicht mehr.
Vielleicht sitze ich eines Tages wieder in den Gletschern.
Aber bis zu diesem Tag, werde nicht alt ... werde nicht alt.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.