Nachfolgend der Liedtext Behmen Interpret: Çeşitli Sanatçılar mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Çeşitli Sanatçılar
o iran, our jeweled country
your land is the wellspring of art
let the thoughts of the devils be far from you
may your lasting be eternal
o enemy, if you a rocky stone, i am the iron
may my life be sacrificed for my pure motherland
when your love became my calling
my thoughts are not far from you
in your cause when do our lives have value
may the land of our iran be eternal
the stone of your mountain is jewels and pearls
the soil of your valleys is better than gold
when will i rid my heart of your affection
tell me, what will i do without your affection
as long the turning of the earth and the cycling of the sky lasts
the light of the divine will always guide us
when your love became my calling
my thoughts are not far from you
in your cause when do our lives have value
may the land of our iran be eternal
when your love became my calling
my thoughts are not far from you
in your cause when do our lives have value
may the land of our iran be eternal
iran oh my green paradise
lighted is my fate because of you
if fire rains on my body
other than your love i will not cherish in my heart
your water, soil and love molded my clay
if your love leaves my heart it will become barren
when your love became my calling
my thoughts are not far from you
in your cause when do our lives have value
may the land of our iran be eternal
when your love became my calling
my thoughts are not far from you
in your cause when do our lives have value
may the land of our iran be eternal.
o iran, unser juwelenland
Ihr Land ist die Quelle der Kunst
lass die Gedanken der Teufel fern von dir sein
Möge dein Bleiben ewig sein
O Feind, wenn du ein felsiger Stein bist, bin ich das Eisen
möge mein Leben für mein reines Vaterland geopfert werden
als deine Liebe zu meiner Berufung wurde
meine gedanken sind nicht weit von dir
in deiner sache wann hat unser leben einen wert
Möge das Land unseres Iran ewig sein
der Stein deines Berges ist Juwelen und Perlen
der Boden deiner Täler ist besser als Gold
Wann werde ich mein Herz von deiner Zuneigung befreien?
Sag mir, was werde ich ohne deine Zuneigung tun
solange die Erde sich dreht und der Himmel kreist
das Licht des Göttlichen wird uns immer leiten
als deine Liebe zu meiner Berufung wurde
meine gedanken sind nicht weit von dir
in deiner sache wann hat unser leben einen wert
Möge das Land unseres Iran ewig sein
als deine Liebe zu meiner Berufung wurde
meine gedanken sind nicht weit von dir
in deiner sache wann hat unser leben einen wert
Möge das Land unseres Iran ewig sein
Iran oh mein grünes Paradies
erleuchtet ist mein Schicksal wegen dir
wenn Feuer auf meinen Körper regnet
außer deiner Liebe werde ich nichts in meinem Herzen schätzen
dein Wasser, deine Erde und deine Liebe haben meinen Ton geformt
Wenn deine Liebe mein Herz verlässt, wird es unfruchtbar
als deine Liebe zu meiner Berufung wurde
meine gedanken sind nicht weit von dir
in deiner sache wann hat unser leben einen wert
Möge das Land unseres Iran ewig sein
als deine Liebe zu meiner Berufung wurde
meine gedanken sind nicht weit von dir
in deiner sache wann hat unser leben einen wert
Möge das Land unseres Iran ewig sein.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.