Benjamin - Céline Dion

Benjamin - Céline Dion

  • Erscheinungsjahr: 2002
  • Sprache: Englisch
  • Dauer: 4:36

Nachfolgend der Liedtext Benjamin Interpret: Céline Dion mit Übersetzung

Liedtext " Benjamin "

Originaltext mit Übersetzung

Benjamin

Céline Dion

Originaltext

Quand le soleil

A travers

La foret

Se change en or

Dans vos bras c’est beau

Un garcon qui s’endort

,, , Il avait l’air

D’un enfant

Sans parents

Qui cherche encore

Si sa route

Ira vers le sud ou le nord

When the sun

Across

The woods

Changes into gold

In your arms it’s beautiful

A boy that fells asleep

,, , He looked like

A child

Without parents

Who’s trying to know

If his path

Will go South or North

Benjamin

C’est son nom

Il ressemble a la couleur

De ma chanson

Un peu triste,, , cyclamen

Pourtant,, , pourtant

C’est lui que j’aime

Que j’aime

Benjamin

Des beaux jours

Ou l’amour ne s’app’lait pas encore l’amour

Benjamin mon vieil ami

Du temps,, , du temps ou j’apprenais la vie

Je l’aime

Benjamin

It’s his name

He looks like the color

Of my song

A bit sad,, , cyclamen

However,, , however

It’s him that I love

That I love

Benjamin

From the beautiful days

When love wasn’t called love yet

Benjamin my old friend

From the time,, , from the time when I was learning life

I love him

Quant le soleil

A quitte

La foret

J’ai pris sa main

Un matin devant la croisee des chemins

En se jurant

Tendrement

De s’aimer

Jusqu’a la mort

Il a pris le Sud et moi j’ai pris le Nord

When the sun

Has left

The woods

I took his hand

A morning facing the roads crossing

While pledging

Tenderly

To love each other

Till the death

He went South and I went North

Benjamin

C’est son nom

Il ressemble a la couleur

De ma chanson

Un peu triste,, , cyclamen

Pourtant,, , pourtant

C’est lui que j’aime

Que j’aime

Benjamin

Des beaux jours

Ou l’amour ne s’app’lait pas encore l’amour

Benjamin mon vieil ami

Du temps,, , du temps ou j’apprenais la vie

Je l’aime

Benjamin

It’s his name

He looks like the color

Of my song

A bit sad,, , cyclamen

However,, , however

It’s him that I love

That I love

Benjamin

From the beautiful days

When love wasn’t called love yet

Benjamin my old friend

From the time,, , from the time when I was learning life

I love him

Benjamin,, ,.

je l’aime

Benjamin,, , I love him

Liedübersetzung

Quand le soleil

Ein Travers

La foret

Siehe ändern en oder

Dans vos bras c’est beau

Un garcon qui s’endort

,, , Il avait l’air

D’un enfant

Ohne Eltern

Qui cherche Zugabe

Si sa Route

Ira vers le sud ou le nord

Wenn die Sonne

Über

Der Wald

Verwandelt sich in Gold

In deinen Armen ist es wunderschön

Ein Junge, der einschläft

,, , Er sah aus wie

Ein Kind

Ohne Eltern

Wer versucht es zu wissen

Wenn sein Weg

Wird nach Süden oder Norden gehen

Benjamin

C’est son nom

Il ähneln a la couleur

De ma chanson

Un peu triste,, , Alpenveilchen

Pourtant,, , Pourtant

C’est lui que j’aime

Que j’aime

Benjamin

Des beaux jours

Ou l’amour ne s’app’lait pas encore l’amour

Benjamin mon vieil ami

Du temps,, , du temps ou j'apprenais la vie

Je l'aime

Benjamin

Es ist sein Name

Er sieht aus wie die Farbe

Von meinem Lied

Ein bisschen traurig, Alpenveilchen

Jedoch, jedoch

Er ist es, den ich liebe

Welches ich mag

Benjamin

Aus den schönen Tagen

Als Liebe noch nicht Liebe hieß

Benjamin, mein alter Freund

Aus der Zeit, , aus der Zeit, als ich das Leben lernte

Ich liebe ihn

Quant le soleil

Ein recht

La foret

J’ai pris sa main

Un matin devant la croisee des chemins

En se jurant

Angebot

De s’aimer

Jusqu’a la mort

Il a pris le Sud et moi j'ai pris le Nord

Wenn die Sonne

Hat verlassen

Der Wald

Ich nahm seine Hand

Ein Morgen mit Blick auf die Straßenkreuzung

Beim Versprechen

Zärtlich

Sich gegenseitig lieben

Bis zum Tod

Er ging nach Süden und ich ging nach Norden

Benjamin

C’est son nom

Il ähneln a la couleur

De ma chanson

Un peu triste,, , Alpenveilchen

Pourtant,, , Pourtant

C’est lui que j’aime

Que j’aime

Benjamin

Des beaux jours

Ou l’amour ne s’app’lait pas encore l’amour

Benjamin mon vieil ami

Du temps,, , du temps ou j'apprenais la vie

Je l'aime

Benjamin

Es ist sein Name

Er sieht aus wie die Farbe

Von meinem Lied

Ein bisschen traurig, Alpenveilchen

Jedoch, jedoch

Er ist es, den ich liebe

Welches ich mag

Benjamin

Aus den schönen Tagen

Als Liebe noch nicht Liebe hieß

Benjamin, mein alter Freund

Aus der Zeit, , aus der Zeit, als ich das Leben lernte

Ich liebe ihn

Benjamin,, ,.

je l’aime

Benjamin,, , ich liebe ihn

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.