Nachfolgend der Liedtext Kavga Interpret: Cem Karaca mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Cem Karaca
3 kardeş emaneti aldılar bir dereden
İlyas, Temel, Süreyya, kürekler siye siye
Emanet makinalı tüfekler Hotchkiss marka
Karadeniz denizdir kah uslu kah delidir
Delirir karayeldir, karayel oy karayel
Karayel oy karayel, karayel oy karayel
Kara haydaa
Rüzgar yaman esiyor taktılar kürekleri
Yele karşı çekmekten kırıldı bilekleri
Karadeniz uşağının yoktur can yelekleri
Hatçe, Ümmü, Gülizar kıyıda bekliyorlar
Sırtlayıp tüfekleri cepheye taşımaya
Cepheye taşımaya, cepheye taşımaya
Cepheye haydaa
İlyas, Temel, Süreyya dönmediler geriye
Hatçe, Ümmü, Gülizar gittiler o dereye
Aldılar tüfekleri kürekler siya siya
İlyas, Temel, Süreyya, Hatçe, Ümmü, Gülizar
Bir yastığa baş koyar, bir tetiğe basarlar
Bir tetiğe basarlar, bir tetiğe basarlar
Bir tetiğe basarlar
Kavganın haklı olanı erkek dişi bilmiyor
Bütün halk birlik olmazsa kavga haklı olmuyor
Kavganın haklı olanı erkek dişi bilmiyor
Bütün halk birlik olmazsa kavga haklı olmuyor
3 Brüder nahmen das Vertrauen von einem Bach
İlyas, Temel, Süreyya, Ruder siye siye
Sicherheitsmaschinengewehre der Marke Hotchkiss
Das Schwarze Meer ist das Meer, manchmal ist es gut und manchmal ist es verrückt.
Verrückt ist das Karayel, Karayel ist das Karayel
Karayel oder Karayel, Karayel oder Karayel
schwarze Haydaa
Der Wind weht, sie legen die Ruder an
Gebrochene Knöchel vom Ziehen gegen den Wind
Black Sea Valet hat keine Schwimmwesten
Hatce, Umm, Gulizar warten am Ufer
Die Gewehre nach vorne tragen
Nach vorne tragen, nach vorne tragen
Komm nach vorne
İlyas, Temel, Süreyya kehrten nicht zurück.
Hatce, Umm, Gulizar gingen zu diesem Bach
Sie nahmen die Gewehre, die Schaufeln, schwarz und schwarz
Ilyas, Temel, Sureyya, Hatce, Umm, Gulizar
Sie legen ihre Köpfe auf ein Kissen, sie drücken ab
Sie ziehen einen Abzug, sie drücken einen Abzug
Sie drücken einen Auslöser
Der Mann, der im Kampf recht hat, kennt die Frau nicht
Wenn nicht alle Menschen vereint sind, ist der Kampf nicht gerechtfertigt.
Der Mann, der im Kampf recht hat, kennt die Frau nicht
Wenn nicht alle Menschen vereint sind, ist der Kampf nicht gerechtfertigt.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.