
Nachfolgend der Liedtext Soleil Noir Interpret: Chaman mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Chaman
[Couplet unique
Soleil brûlant, pourtant l'été est triste
Soleil brûlant, pourtant l'été est triste
Est-ce qu’on était plus honnête, lorsqu’on jouait aux billes?
Mon cul sur une comète, c’est quand qu’on quitte cette ville?
On était tout propre, comme des billets neufs
De l’encre plein les doigts, jamais pris par les keufs'
Je souffle mes bougies, jusqu'à l’asphyxie
Ton soucis durera, pendant toute la vie
Le cœur bat mais jusqu'à quand?
J’descends en bas que pour un ami
Trop de questions, quelques réponses de papa
Des mensonges et des garrots, écrasées sous le lit
Des millions, qu’on a mérités
Des rêves d’une nuit, réalisés
Des heures à tuer, cartouches de fusil rangées dans l’agenda, quitte à s’tromper
On apprendra, regrets amers, j’apprends à savourer
Tre-traî, j’te ferai ta fête en fin de journée
Ma colère n’a pas les mots
Je ne fais aucun choix par défaut
J’connais mes démons, je les calme
Viens, on se barre ouais, on décale
Suis-je le meilleur?
Suis-je le pire?
On fait des dingues', et plus encore
Au meilleur dans ligne de mire
Ça pu la ginz', ici on fume en cœur
Passer une vie, dans l'écouteur
On s’accroche au dernier pétale de la fleur
Fais pas semblant, tu la connais par cœur
Leurs lampadaires, c’est mon ciel qu’ils éteignent
Enfant sensible, mes réactions se réveillent
J’reviens de ma crique, c’est toujours le même cirque crique, crique
Après coup de feu, seul mon pistolet est triste
Abandonné par les anges, mes ailes commencent à se déplumer
On s’est vu grandir, pas dans les normes
Rêver de comptes bancaires énormes
Et dans la bedroom, c’est encore le désordre
140 lettres pour tout dire
Un quart de siècle, cherche l’idéal dans la médiocrité
Pourquoi apprendre quand tu peux te précipiter?
J’en ai marre d'être gentil avec des fils de sans pitié
Ils voient d’la mort, s’nourrissent de la détresse de l’adolescence
Cette pute me fait un strip-tease, mais j’tomberai amoureux loin des flaques
d’essence
Rien qu’mon vice et la paresse
A peine la vingtaine, j’ai la coupe du parrain
J’pense constamment à foutre le camp, quitter tout ce qui m’retiens
T’es pas méchant mais, tu ne sers à rien
Il m’faut une arme pour changer mon quotidien
Éteignez vos putains de télés, j’en ferai un cimetière
T’attends que mémé canne juste pour hériter
On brillait comme des étoiles, mais on s'éteint un bon matin
Devant l’miroir, il n’y a qu’le reflet de l’incertitude
Pas comme les autres, déjà noté sur mes bulletins
Tu veux devenir un mannequin, mais les mannequins sont inanimés
Comme Néron, j’aime les voir partir en fumée
C’est là qu’on est beau finalement, lorsque l’on se tait à jamais
T’inquiète les clés du paradis, j’en ferais un double
Un rictus après un pic, pour qu’je change de mood
Soleil noir, royaume des Hommes
Il m’faut une arme, pour changer l’monde
Soleil noir, royaume des Hommes
Il m’faut une arme, pour changer l’monde
Soleil noir, royaume des Hommes
Il m’faut une arme, pour changer l’monde
Soleil noir, royaume des Hommes
Il m’faut une arme, pour changer l’monde
Soleil noir, royaume des Hommes
Il m’faut une arme, pour changer l’monde
Soleil noir, royaume des Hommes
[Einzelne Strophe
Brennende Sonne, doch der Sommer ist traurig
Brennende Sonne, doch der Sommer ist traurig
Waren wir beim Murmeln ehrlicher?
Mein Arsch auf einem Kometen, wann verlassen wir diese Stadt?
Wir waren alle sauber, wie neue Tickets
Finger voller Tinte, nie von der Polizei genommen
Ich blase meine Kerzen aus, bis ich ersticke
Ihre Sorgen werden ein Leben lang anhalten
Das Herz schlägt, aber bis wann?
Ich gehe nur für einen Freund nach unten
Zu viele Fragen, wenige Antworten von Papa
Lügen und Aderpressen, zerquetscht unter dem Bett
Millionen, die wir verdient haben
One-Night-Träume werden wahr
Stunden zu töten, Gewehrpatronen im Tagebuch gespeichert, auch wenn es bedeutet, einen Fehler zu machen
Wir werden lernen, bitteres Bedauern, ich lerne zu genießen
Tre-traî, ich mache deine Party am Ende des Tages
Meine Wut kennt keine Worte
Ich treffe keine Standardauswahl
Ich kenne meine Dämonen, ich beruhige sie
Komm schon, lass uns gehen, ja, wir verschieben uns
Bin ich der Beste?
Bin ich der Schlimmste?
Wir werden verrückt' und mehr
Zum Besten in Sicht
Es könnte der Gin sein, hier rauchen wir im Herzen
Verbringen Sie ein Leben im Ohrhörer
Wir klammern uns an das letzte Blütenblatt der Blume
Tu nicht so, du kennst es auswendig
Ihre Straßenlaternen, es ist mein Himmel, den sie ausschalten
Sensibles Kind, meine Reaktionen wachen auf
Ich komme von meinem Bach zurück, es ist immer derselbe Zirkusbach, Bach
Nach dem Schuss ist nur meine Pistole traurig
Von Engeln verlassen, beginnen meine Flügel abzufallen
Wir haben uns aufwachsen sehen, nicht die Norm
Träume von riesigen Bankkonten
Und im Schlafzimmer ist es immer noch ein Durcheinander
140 Buchstaben, um alles zu sagen
Ein Vierteljahrhundert suche das Ideal im Mittelmaß
Warum lernen, wenn Sie sich beeilen können?
Ich habe es satt, nett zu Söhnen ohne Mitleid zu sein
Sie sehen den Tod, ernähren sich von der Not der Jugend
Diese Schlampe zieht mich aus, aber ich werde mich abseits der Pfützen verlieben
Benzin
Nichts als mein Laster und meine Faulheit
Kaum in meinen Zwanzigern habe ich mir den Paten schneiden lassen
Ich denke ständig daran, verdammt noch mal rauszukommen und alles hinter mir zu lassen, was mich zurückhält
Du bist nicht gemein, aber du bist nutzlos
Ich brauche eine Waffe, um mein tägliches Leben zu verändern
Schaltet eure verdammten Fernseher aus, ich mache einen Friedhof daraus
Du wartest darauf, dass die Oma den Rohrstock schlägt, nur um zu erben
Wir strahlten wie Sterne, aber eines guten Morgens verblassen wir
Vor dem Spiegel gibt es nur die Widerspiegelung der Ungewissheit
Nicht wie die anderen, schon auf meinen Zeugnissen vermerkt
Du willst ein Model sein, aber Models sind leblos
Wie Nero sehe ich es gerne, wenn sie in Rauch aufgehen
Dort sind wir endlich schön, wenn wir für immer schweigen
Mach dir keine Sorgen um die Schlüssel zum Himmel, ich mache ein Duplikat
Ein Grinsen nach einem Höhepunkt, damit ich meine Stimmung ändern kann
Schwarze Sonne, Königreich der Menschen
Ich brauche eine Waffe, um die Welt zu verändern
Schwarze Sonne, Königreich der Menschen
Ich brauche eine Waffe, um die Welt zu verändern
Schwarze Sonne, Königreich der Menschen
Ich brauche eine Waffe, um die Welt zu verändern
Schwarze Sonne, Königreich der Menschen
Ich brauche eine Waffe, um die Welt zu verändern
Schwarze Sonne, Königreich der Menschen
Ich brauche eine Waffe, um die Welt zu verändern
Schwarze Sonne, Königreich der Menschen
Columbine, Foda C, Chaman • 2014
Columbine, Foda C, Lujipeka • 2015
Chaman • 2018
Chaman • 2018
Columbine, Foda C, Lujipeka • 2017
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.