
Nachfolgend der Liedtext La Maison Hantée Interpret: Charles Aznavour mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Charles Aznavour
J’habite une maison hantée
De la cave jusqu’au grenier
C’est incroyable
C’est fait de rires aux éclats
Et puis de plaintes, quelquefois
Insoutenables
Des objets partent sans raison
Ma visant avec précision
Je les évite
Il y a des meubles renversés
Et des tentures arrachées
Des bruits de fuite
J’entends pleurer dans les couloirs
Claquer des portes et des tiroirs
Mais fataliste
J’habite une maison hantée
Pourtant je n’ai pas appelé
Un exorciste
J’habite une maison hantée
Que j’aurais du mal à quitter
Car hypocrite
J’adore au plus profond des nuits
Certains chuchotements et cris
Alors j’hésite
L’esprit du mal et puis du bien
Semblent s'être donnés la main
Quand ils me pincent
Je sens un souffle contre moi
Dans le noir s’envolent les draps
Et le lit grince
Je ne suis plus maître de rien
Parfois jusqu’au matin
L’orage gronde
J’habite une maison hantée
Mais je n’aimerais en changer
Pour rien au monde
J’habite une maison hantée
Non par un monstre décharné
Ou un fantôme
Mais par un feu follet subtil
Qui tient mon coeur au bout d’un fil
Et dans ses paumes
Un petit génie plein de vie
Qui n’a rien, entre nous soit dit
D’un ectoplasme
Et qui sait au-delà de tout
Combler mes rêves les plus fous
Et mes fantasmes
Je suis envoûté tant et tant
Que j’en perds la notion du temps
Et de moi-même
Aussi pourquoi nous le cacher
J’habite une maison hantée
Par toi qui m’aime
Et moi qui t’aime
A m’en damner
Ich lebe in einem Spukhaus
Vom Keller bis zum Dachboden
Es ist unglaublich
Es besteht aus Lachen
Und dann Beschwerden, manchmal
Unhaltbar
Objekte verlassen ohne Grund
Ma zielt mit Präzision
Ich vermeide sie
Es gibt umgestürzte Möbel
Und zerrissene Vorhänge
Austretende Geräusche
Ich höre Weinen in den Gängen
Türen und Schubladen zuschlagen
Aber fatalistisch
Ich lebe in einem Spukhaus
Aber ich habe nicht angerufen
Ein Exorzist
Ich lebe in einem Spukhaus
Dass es mir schwer fallen würde zu gehen
Weil Heuchler
Ich liebe in den tiefsten Nächten
Einige Flüstern und Schreie
Also zögere ich
Der Geist des Bösen und dann des Guten
Scheinen Händchen gehalten zu haben
Wenn sie mich kneifen
Ich spüre einen Atemzug an mir
Im Dunkeln fliegen die Laken davon
Und das Bett knarrt
Ich bin über nichts mehr Herr
Manchmal bis zum Morgen
Der Sturm tobt
Ich lebe in einem Spukhaus
Aber ich würde es nicht ändern
Für nichts in der Welt
Ich lebe in einem Spukhaus
Nicht von einem abgemagerten Monster
Oder ein Gespenst
Aber durch einen subtilen Hauch
Wer hält mein Herz am Ende eines Fadens
Und in seinen Handflächen
Ein kleines Genie voller Leben
Wer hat nichts, sei gesagt unter uns
Von einem Ektoplasma
Und wer weiß über alles hinaus
Erfülle meine kühnsten Träume
Und meine Fantasien
Ich bin so verzaubert
Dass ich die Zeit verliere
Und von mir
Warum es also vor uns verstecken
Ich lebe in einem Spukhaus
Von dir, der mich liebt
Und ich, der dich liebt
verdamm mich
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.