Nachfolgend der Liedtext Ah ! Quand l'amour Interpret: Charles Trenet mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Charles Trenet
Ah!
Quand l’amour emplit nos coeurs
De joie de vivre
Et de soleil, un jour tant de bonheur
Vient enfin
Et nous emporte et nous enivre
Et chante soir et matin.
On se souvient
D’avoir ététriste et morose,
Oui, mais ces temps anciens
Sont effacés
Et l’on sourit, tout en cueillant la rose,
Offerte àprésent et sans rancune pour le passé.
Ômonts est merveilles, nature tu n’es plus la même.
Je n’ai souvenir d’aucun de ces lieux si doux,
L’espace d’un aveu, le temps de se dire «je t’aime»
Et toute la magie du monde est làdevant nous.
Ah!
Wenn Liebe unsere Herzen erfüllt
Lebensfreude
Und Sonne, eines Tages so viel Glück
endlich kommt
Und trage uns fort und berausche uns
Und singe abends und morgens.
Wir erinnern
Traurig und mürrisch gewesen zu sein,
Ja, aber diese alten Zeiten
sind gelöscht
Und wir lächeln, während wir die Rose pflücken,
Angeboten jetzt und ohne harte Gefühle für die Vergangenheit.
Ômonts ist Wunder, Natur, du bist nicht mehr derselbe.
Ich erinnere mich an keinen dieser Orte so süß,
Der Raum eines Geständnisses, die Zeit um "Ich liebe dich" zu sagen
Und alle Magie der Welt liegt vor uns.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.