Nachfolgend der Liedtext Avoir Un Bon Copain — 1932 Interpret: Charles Trenet mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Charles Trenet
C’est le printemps
On a vingt ans
Le cœur et le moteur
Battent gaiement
Droit devant nous
Sans savoir où
Nous filons comme des fous
Car aujourd’hui
Tout nous sourit
Dans une auto
On est bien entre amis
Aussi chantons
Sur tous les tons
Notre plaisir d'être garçon !
Avoir un bon copain
Voilà c’qui y a d’meilleur au monde
Oui, car, un bon copain
C’est plus fidèle qu’une blonde
Unis main dans la main
A chaque seconde
On rit de ses chagrins
Quand on possède un bon copain
Les aveux
Des amoureux
Avouons-le maintenant
C’est vieux jeu
C’est plus charmant
Qu’des longs serments
Qui n’sont que des boniments
Loin des baisers
Pour se griser
Sur une route
Il suffit de gazer
Le grand amour
Ça dure un jour
L’amitié dure toujours
… On rit de ses chagrins
Quand on possède un bon copain
Es ist Frühling
Wir sind zwanzig
Das Herz und der Motor
fröhlich schlagen
Direkt vor uns
Ohne zu wissen wo
Wir drehen wie verrückt
Denn heute
Alles lächelt uns an
In einem Auto
Wir sind gute Freunde
Also lasst uns singen
In allen Tönen
Unser Vergnügen, ein Junge zu sein!
Haben Sie einen guten Kumpel
Das ist das Beste der Welt
Ja, weil ein guter Freund
Sie ist treuer als eine Blondine
Hand in Hand vereint
Jede Sekunde
Wir lachen über unsere Sorgen
Wenn du einen guten Freund hast
Geständnisse
Liebhaber
seien wir jetzt ehrlich
Es ist altmodisch
Es ist charmanter
Nur lange Schwüre
Was nur Verkaufsgespräche sind
weg von Küssen
Sich betrinken
Auf einer Straße
Nur Benzin
Die große Liebe
Es dauert einen Tag
Freundschaft hält ewig
…wir lachen über unsere Sorgen
Wenn du einen guten Freund hast
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.