Adieu Paris - Charles Trenet, Johnny Hess
С переводом

Adieu Paris - Charles Trenet, Johnny Hess

Альбом
Sur Le Yang Tse Kiang
Год
2006
Язык
`Französisch`
Длительность
186200

Nachfolgend der Liedtext Adieu Paris Interpret: Charles Trenet, Johnny Hess mit Übersetzung

Liedtext " Adieu Paris "

Originaltext mit Übersetzung

Adieu Paris

Charles Trenet, Johnny Hess

Оригинальный текст

Je prends le train ce soir.

Adieu Paris, ma ville.

Adieu les jours de vrai bonheur !

La bohème charmante et les amours faciles.

Tout ce qui parlait à mon cœur

La comtesse Bokbok, son salon et ses lustres

Les rendez-vous au fond du parc du Luxembourg

La Sorbonne terrible et sa poussière illustre

Et ma chambre tout près du ciel, près de l’amour, près de l’amour.

Adieu les vieux copains, les amis que je laisse

Et vous petite femme exquise que j’aimais.

Adieu tous mes printemps et tous mes mois de mai.

Adieu jeunesse.

Je retrouverai la province

Le même calme du foyer

Le même bruit, la porte qui grince

La même odeur de camembert dans l’escalier

Les dames pieuses, les commères, le receveur de l’enregistrement

Et les filles du commandant

Qui ne sortent qu’avec leur mère

Et voilà !

Je suis diplômé.

Le roman est terminé.

Je prends le train ce soir.

Adieu Paris, ma ville

Adieu les jours de vrai bonheur

La bohème charmante et les amours faciles

Tout ce qui parlait à mon cœur

L’automne blond, le long des quais, sous les grands arbres

Le bouquiniste et son vieux client du jeudi

Le petit restaurant où l’on sert sur le marbre

Où l’on dîne en vitesse, où l’on mange à crédit quelques radis.

Adieu les vieux copains, les amis que je laisse

Et vous, petite femme exquise que j’aimais.

Adieu tous mes printemps et tous mes soirs de mai.

Adieu, adieu jeunesse !

Перевод песни

Ich fahre heute Abend mit dem Zug.

Leb wohl, Paris, meine Stadt.

Lebewohl den Tagen des wahren Glücks!

Die charmante Bohème und die leichten Lieben.

Alles was mein Herz berührte

Gräfin Bokbok, ihr Salon und Kronleuchter

Treffen am Fuße des Luxemburger Parks

Die schreckliche Sorbonne und ihr berühmter Staub

Und mein Zimmer nah am Himmel, nah an der Liebe, nah an der Liebe.

Lebt wohl, alte Freunde, Freunde, die ich zurücklasse

Und du exquisite kleine Frau, die ich liebte.

Lebe wohl all meinen Quellen und all meinen Maimonaten.

Abschied von der Jugend.

Ich werde die Provinz finden

Die gleiche Ruhe wie zu Hause

Das gleiche Geräusch, die knarrende Tür

Der gleiche Camembertgeruch auf der Treppe

Die frommen Damen, die Klatschtanten, die Rekordhalterin

Und die Töchter des Kommandanten

Die nur mit ihrer Mutter ausgehen

Und los geht's!

Ich habe einen akademischen Abschluss gemacht.

Der Roman ist zu Ende.

Ich fahre heute Abend mit dem Zug.

Leb wohl, Paris, meine Stadt

Abschied von den Tagen des wahren Glücks

Die charmante Bohème und die leichten Lieben

Alles was mein Herz berührte

Der blonde Herbst, entlang der Kais, unter den hohen Bäumen

Der Buchhändler und sein alter Donnerstagskunde

Das kleine Restaurant, in dem wir auf dem Marmor servieren

Wo man schnell isst, wo man ein paar Radieschen auf Kredit isst.

Lebt wohl, alte Freunde, Freunde, die ich zurücklasse

Und Sie, exquisite kleine Frau, die ich liebte.

Lebe wohl all meinen Quellen und all meinen Maiabenden.

Leb wohl, leb wohl Jugend!

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.