Nachfolgend der Liedtext Paie Tes Dettes (Chanson Frankreich France) Interpret: Charles Trenet mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Charles Trenet
Il était couvert de dettes
De la tête aux pieds.
Chez lui, venaient faire la quête
Tous ses créanciers
Et pour fuir ces personnages
Qui le torturaient,
Un jour, sans faire de tapage
Il partit pour la forêt.
Au pied d’un arbre, il s’endormit
Et, pendant qu’il rêvait,
Un oiseau tout en haut de lui,
Sur une branche, lui chantait:
«Paye tes dettes, paye tes dettes, une, deux.
Paye tes dettes, paye tes dettes, mon vieux.
Paye tes dettes, paye tes dettes.
C’est mieux
Ou sans ça
Ça n’ira pas.»
Il se dit dans son sommeil:
«C'est la voix de ma conscience
Qui me poursuit, qui me surveille.
Je vais àmon réveil
Rembourser tous ces amis
Qui m’ont fait confiance.
Non plus jamais, je me le dis,
Je ne veux de crédit.»
«Paye tes dettes, paye tes dettes!"disait
«Paye tes dettes, paye tes dettes!"l'oiseau.
«Paye tes dettes, paye tes dettes.»
Allez!
Il y fût, fût tout de go.
Quel souvenir, quelle belle journée
Quand il régla tout (Tout!)
Ce qu’il devait depuis des années
Jusqu’au dernier sou.
Il se défit même de sa chemise.
On peut se passer de ça…
Dans les bois, soufflait la brise.
Tout joyeux, il y retourna.
Sous le même arbre, il s'étendit.
Alors, le même oiseau
Vint se poser là, tout près de lui,
En répétant d’un air idiot:
«Paye tes dettes, paye tes dettes, une, deux.
Paye tes dettes, paye tes dettes, mon vieux.
Paye tes dettes, paye tes dettes.
C’est mieux
Ou sans ça
Ça n’ira pas.»
Dans l’instant même, il comprit
Que la voix de sa conscience
N'était autre qu’un volatile
Absurde et obstiné
Qui répétait le même cri
Depuis sa naissance,
Sans savoir ce qu’il disait.
Quelle destinée!
«Paye tes dettes, paye tes dettes!"disait
«Paye tes dettes, paye tes dettes!"l'oiseau.
«Paye tes dettes, paye tes dettes.»
Assez,
Ou je vais te fracasser!
Et c’est ce qu’il fit,
A l’oiseau, le cou il tordit
Et le lendemain, dans tous les magasins
Et auprès de tous ses copains…
Il fit des dettes, fit des dettes, une, deux.
Il fit des dettes.
Ah!
Puis un soir, devenu vieux,
Très vieux,
Il mourut
Couvert de dettes.
Er war verschuldet
Von Kopf bis Fuß.
In seinem Haus kam, um zu sammeln
Alle seine Gläubiger
Und vor diesen Charakteren wegzulaufen
der ihn gefoltert hat,
Ein Tag ohne Aufhebens
Er ging in den Wald.
Am Fuße eines Baumes schlief er ein
Und während er träumte,
Ein Vogel auf ihm,
Auf einem Ast sangen sie ihm:
„Bezahle deine Schulden, bezahle deine Schulden, eins, zwei.
Bezahle deine Schulden, bezahle deine Schulden, alter Mann.
Bezahle deine Schulden, bezahle deine Schulden.
Es ist besser
Oder ohne
Es wird nicht funktionieren."
Er sagte sich im Schlaf:
„Das ist die Stimme meines Gewissens
Wer verfolgt mich, wer beobachtet mich.
Ich gehe, wenn ich aufwache
Zahlen Sie all diese Freunde zurück
der mir vertraut hat.
Nie wieder, sage ich mir,
Ich will keinen Kredit."
"Bezahle deine Schulden, bezahle deine Schulden!", sagte er
„Zahle deine Schulden, bezahle deine Schulden!“ der Vogel.
„Bezahle deine Schulden, bezahle deine Schulden.“
Mach weiter!
Er war da, war in Ordnung.
Was für eine Erinnerung, was für ein schöner Tag
Als er alles geregelt hat (alles!)
Was er jahrelang schuldete
Bis auf den letzten Cent.
Er zieht sogar sein Hemd aus.
Das können wir überspringen...
Im Wald wehte der Wind.
Freudig kehrte er zurück.
Unter demselben Baum legte er sich nieder.
Also derselbe Vogel
Kam dort zur Ruhe, ganz in seiner Nähe,
Indem ich mit idiotischer Miene wiederhol:
„Bezahle deine Schulden, bezahle deine Schulden, eins, zwei.
Bezahle deine Schulden, bezahle deine Schulden, alter Mann.
Bezahle deine Schulden, bezahle deine Schulden.
Es ist besser
Oder ohne
Es wird nicht funktionieren."
In diesem Moment verstand er
Das ist die Stimme seines Gewissens
War nichts anderes als ein Flüchtiger
Absurd und eigensinnig
Wer wiederholte den gleichen Schrei
Seit seiner Geburt,
Nicht wissend, was er sagte.
Welches Schicksal!
"Bezahle deine Schulden, bezahle deine Schulden!", sagte er
„Zahle deine Schulden, bezahle deine Schulden!“ der Vogel.
„Bezahle deine Schulden, bezahle deine Schulden.“
Genügend,
Oder ich zerschmettere dich!
Und das tat er,
Dem Vogel verdrehte er den Hals
Und am nächsten Tag in allen Geschäften
Und an alle seine Freunde...
Er hat sich verschuldet, hat sich verschuldet, eins, zwei.
Er machte Schulden.
Ah!
Dann, eines Abends, als ich alt wurde,
Sehr alt,
Er starb
Verschuldet.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.