Nachfolgend der Liedtext Long distance runner Interpret: Christian Kjellvander mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Christian Kjellvander
It started out upon a day
New York lay folded like a daisy
Shanghai mouth dry like a worn out bible
Another morning without a title
Now you’re as dead as dead can be
Like the hardships felt in 1953
Like the one eyed lady and all her tears
And the grand old oak that died for 200 years
Why would anyone not love the sun?
Why would anyone not praise the fun?
Why would anyone not try to choose?
Why would anyone not sing the blues?
I still see you on a horses back
The sun it is shining so brightly
And I can’t tell I can’t tell
If you are leaving
Or
Riding back
A day is a day is a day
A day is a day is a day
A day is a day is a day
A day is a day is a day
Es begann an einem Tag
New York lag zusammengefaltet wie ein Gänseblümchen
Shanghais Mund ist trocken wie eine abgenutzte Bibel
Ein weiterer Morgen ohne Titel
Jetzt bist du so tot, wie es nur sein kann
Wie die Not im Jahr 1953
Wie die einäugige Dame und all ihre Tränen
Und die große alte Eiche, die vor 200 Jahren starb
Warum sollte jemand die Sonne nicht lieben?
Warum sollte niemand den Spaß loben?
Warum sollte niemand versuchen, zu wählen?
Warum sollte niemand den Blues singen?
Ich sehe dich immer noch auf einem Pferderücken
Die Sonne scheint so hell
Und ich kann es nicht sagen, ich kann es nicht sagen
Wenn Sie gehen
Oder
Zurückreiten
Ein Tag ist ein Tag ist ein Tag
Ein Tag ist ein Tag ist ein Tag
Ein Tag ist ein Tag ist ein Tag
Ein Tag ist ein Tag ist ein Tag
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.