Slag Aid - Chumbawamba

Slag Aid - Chumbawamba

  • Erscheinungsjahr: 1995
  • Sprache: Englisch
  • Dauer: 5:05

Nachfolgend der Liedtext Slag Aid Interpret: Chumbawamba mit Übersetzung

Liedtext " Slag Aid "

Originaltext mit Übersetzung

Slag Aid

Chumbawamba

Originaltext

This is the last one

Organize, occupy, kick the bastards out

Don’t wear the gold lam

In keeping with the fashion for charity, not change

Here’s out contribution--we've called it Slag Aid

For every pop star that we slag off today

Twenty-five million pounds will be given away

Paul McCartney — come on down

With crocodile tears to irrigate this ground

Make of Somalia a fertile paradise

Where everyone sings Beatles songs, buys shares in EMI

A and M

Axl Rose, this is your life

Thank the Lord that you were born white

And thank MTV for this wonderful opportunity

To peddle your hypocrisy

David Bowie, the price is right

With a suitful of compassion and a gobful of shite

Still the voices of those who doubt

Coca-Cola for the peasants

And Michael Jackson, game for a laugh

Dancing us down the garden path

To Beverly Hills nine oh one oh, you know, you know

Fill the world with silver media

Ladies and Gentlemen, our special guest tonight

He’s come all the way, put your hands together for Mr. John Lydon

AKA Johnny Rotten

He’s got a new book out, no McLaren, no Matlock, no Dignity

Well we got a surprise for him tonight

'Cause we’re gonna do the business, and we take no prisoners

'Cause we got the hammer and we got the nails

We got the hammer and we got the nails

We got the hammer and we got the nails

And the two pieces of wood

Put 'em together, folks, and what have we got?

Tonight, live in Leeds, in city square, we’ve got the two pieces of wood

sitting up

You see him hanging there, he’s upside down, nice little twist

Because we’re gonna nail Mr. Lighton right up to that cross and leave him

hanging there

Till the vultures come down and pick his eyes off his can, yeah, yeah, yeah

Yeah, yeah, yeah, yeah

Ha ha ha ha!

Ha ha ha ha!

Ladies and gentlemen, you’ve been so good

Thank you, on next week’s show, the man upstairs

And have we got a bone to pick with him!

Adieu

Thank you very much

Thanks a lot

Cheers

Ta

(Chatter)

Liedübersetzung

Das ist der letzte

Organisieren, besetzen, die Bastarde rausschmeißen

Trage nicht das Goldlam

Im Einklang mit der Mode für wohltätige Zwecke, nicht ändern

Hier ist unser Beitrag – wir haben ihn Slag Aid genannt

Für jeden Popstar, den wir heute abknallen

Fünfundzwanzig Millionen Pfund werden verschenkt

Paul McCartney – komm runter

Mit Krokodilstränen, um diesen Boden zu bewässern

Machen Sie Somalia zu einem fruchtbaren Paradies

Wo jeder Beatles-Songs singt, kauft EMI-Aktien

A und M

Axl Rose, das ist dein Leben

Danke dem Herrn, dass du weiß geboren wurdest

Und danke MTV für diese wunderbare Gelegenheit

Um mit Ihrer Heuchelei zu hausieren

David Bowie, der Preis stimmt

Mit einer Menge Mitgefühl und einer Menge Scheiße

Immer noch die Stimmen derer, die zweifeln

Coca-Cola für die Bauern

Und Michael Jackson, Spiel für ein Lachen

Tanzen uns den Gartenweg hinunter

Nach Beverly Hills neun null eins oh, weißt du, weißt du

Füllen Sie die Welt mit Silbermedien

Meine Damen und Herren, unser besonderer Gast heute Abend

Er ist den ganzen Weg gekommen, legen Sie Ihre Hände für Mr. John Lydon zusammen

Auch bekannt als Johnny Rotten

Er hat ein neues Buch herausgebracht, kein McLaren, kein Matlock, kein Dignity

Nun, wir haben heute Abend eine Überraschung für ihn

Weil wir das Geschäft machen und keine Gefangenen machen

Denn wir haben den Hammer und wir haben die Nägel

Wir haben den Hammer und wir haben die Nägel

Wir haben den Hammer und wir haben die Nägel

Und die zwei Holzstücke

Setzt sie zusammen, Leute, und was haben wir?

Heute Abend, live in Leeds, auf dem City Square, haben wir die beiden Holzstücke

aufsitzen

Du siehst ihn da hängen, er steht auf dem Kopf, nette kleine Wendung

Weil wir Mr. Lighton direkt an dieses Kreuz nageln und ihn zurücklassen werden

dort hängen

Bis die Geier herunterkommen und seine Augen von seiner Dose abwenden, ja, ja, ja

Ja Ja ja ja

Ha ha ha ha!

Ha ha ha ha!

Meine Damen und Herren, Sie waren so gut

Danke, in der Sendung nächste Woche, der Mann von oben

Und haben wir mit ihm ein Hühnchen zu rupfen!

Adieu

Vielen Dank

Vielen Dank

Beifall

Ta

(Geschwätz)

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.