
Nachfolgend der Liedtext Buông Interpret: CJAY mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
CJAY
Biết bao đêm suy tư ta say mèm
Biết bao năm mình rơii
Vòng xoáy yêu thương, bon chen và thù hận
Biết bao lâu tình vơii
Ta Đi ngang qua nhau, mang theo thương đau và đắng cay
Cơ mà, vui, đau, vương, buông ta chọn bấu víu lúc ban đầu
Em à
Ngày đó, nếu như ngày đó
Ta chọn giả dối lấp đi ngày tàn bằng câu hỏi khó
Rằng ta có yêu nhau?
Hay yêu hình hài phản chiếu trong nhau?
Là do cảm giác cho nhau?
Hay do lòng người chẳng rõ nông sâu?
Có chăng là tôi làm em u sầu
Thời gian như ngừng đọng
Những cung đường mình từng qua những cuốn sách mình từng đọc
Để mặc cho dòng thời gian lặng trôi
Viên đạn cuối là những gì em tặng tôi
Sự cô đơn thứ cuối cùng ta học được
Độc dược là thứ ẩn hiện sau bờ môi
Đi sâu thật sâu vào trong bóng đêm, vì nhau mà ta phải quay cuồng
Cào xé linh hồn nhau bằng những vết thương, vì ta là hai kẻ điên rồ
Tôi thu mình trong vòng quay rối ren, đắm chìm trong khói men cố nói lên
Nhớ em, tôi nhớ emmmm
Em à ngày đó
Giá như ngày đó
Anh chọn lùi bước trước khi lựa chọn một cung đường khó
Thì anh đã cho đi cái tôi nặng nề, đổi lấy đôi môi trên con đường về
Thì em đã cho tôi một câu trả lời
Có chăng là tôi làm em u sầu
Cũng có khi là em làm tôi đau?
Là tại lương duyên mình sầu
Đi qua vòng quay rồi lại vương duyên tình đầu
Mình đi qua đời nhau, vui xong rồi đau
Hai kẻ bình thường trong trại thương điên hình cầu Và tôi điên cuồng đuổi theo
giấc mơ mỗi ngày
Say mèm, gây sự vào trong tối nay
Kiếm nhiều tiền to vào trong túi đầy
Vì tôi đã căm thù cả thế giới này
Mở mắt chơi vơi giữa căn phòng trống trơn
Chỉ tôi một mình
Chửi bới mông lung khiến tôi tỉnh giữa đêm
Thoáng mơ chợt tỉnh
Và tôi như đuổi theo những hồn ma
Bóng ma quá khứ trước tương lai đang còn xa
Ta bị chi phối bởi thời gian bởi không gian bởi quá khứ bởi tương lai
Trước khi chợt nhận ra ta chỉ còn ta
Có khi là vì tôi quá đau
Và rồi chính tôi trong quay cuồng
Tìm ra chính tôi không u buồn
Tìm ra ngày ta không thuộc về nhau
Là ngày mà tôi được sống là chính tôi
Như một cảm giác được tự do, một mình vùng vẫy trước đám đông hò reo
Tôi chợt nhận ra, một vài điều thật lạ, điều vừa chuyển biến tâm hồn tôi về
ngày hạ
Chìm trong cơn bão cuốn ta trôi
Đi về đâu
Là do cơn bão cuốn đôi ta đi về nhau
Và do cơn bão cuốn đôi ta xa rời nhau
Nên yên bình là tâm bão
Em à giờ đây
Đứng giữa trời mây
Tôi chọn độc bước, bước trên lựa chọn, người không ở đấy
Vì ta đã cho đi con tim nồng nàn, để ta sống an nhiên cho qua tuần hoàn
Tình yêu hóa thân ta y như phượng hoàng
Để ta lột xác
So viele Nächte, in denen ich dachte, ich sei betrunken
Wie viele Jahre bin ich gefallen
Der Strudel von Liebe, Streit und Hass
Wissen, wie lange Liebe
Wir gehen aneinander vorbei, tragen Schmerz und Bitterkeit
Aber glücklich, schmerzhaft, König, lass los, wähle zuerst, dich festzuhalten
Schatz
An diesem Tag, wenn an diesem Tag
Ich wähle eine Lüge, um das Ende des Tages mit einer schwierigen Frage zu überdecken
Dass wir uns lieben?
Oder lieben die Spiegelung ineinander?
Ist es durch Gefühle füreinander?
Oder weil die Leute keine Tiefe kennen?
Mache ich dich traurig?
Die Zeit scheint still zu stehen
Die Straßen, die ich durch die Bücher gegangen bin, die ich gelesen habe
Lass die Zeit vergehen
Die letzte Kugel hast du mir gegeben
Einsamkeit ist das Letzte, was wir lernen
Gift ist das, was sich hinter den Lippen verbirgt
Wir gehen tief in die Dunkelheit, füreinander müssen wir uns drehen
Kratzen sich gegenseitig die Seelen mit Wunden, denn wir sind zwei Verrückte
Ich kauerte in einem chaotischen Kreis, eingetaucht in den Rauch und versuchte zu sprechen
Vermisse dich, ich vermisse dich mmm
Ich liebe diesen Tag
Genau wie an diesem Tag
Ich entscheide mich dafür, einen Schritt zurück zu gehen, bevor ich mich für einen schwierigen Weg entscheide
Dann gab er auf dem Heimweg sein schweres Ego gegen seine Lippen ab
Dann hast du mir eine Antwort gegeben
Mache ich dich traurig?
Manchmal tust du mir auch weh?
Es ist, weil ich traurig bin
Fahren Sie durch den Kreisverkehr und kehren Sie dann zur ersten Liebe zurück
Wir gingen durch das Leben des anderen, glücklich und dann verletzt
Zwei gewöhnliche Menschen in einem kugelförmigen Irrenhaus Und ich jage wie verrückt
jeden Tag träumen
Betrunken, macht heute Abend Ärger
Verdienen Sie viel Geld in einer Tasche voller Geld
Weil ich die ganze Welt hasste
Öffne deine Augen, um mitten in einem leeren Raum zu spielen
Nur ich allein
Vergebliches Fluchen hält mich mitten in der Nacht wach
Aufwachen aus einem Traum
Und ich bin wie die Jagd nach Geistern
Geistervergangenheit vor der fernen Zukunft
Wir werden von der Zeit durch den Raum durch die Vergangenheit durch die Zukunft regiert
Bevor mir plötzlich klar wurde, dass ich nur ich bin
Manchmal liegt es daran, dass ich so starke Schmerzen habe
Und dann war ich in einem Wirbel
Finden Sie heraus, dass ich nicht traurig bin
Finde den Tag heraus, an dem wir nicht zusammengehören
Es ist der Tag, an dem ich ich selbst sein darf
Wie ein Gefühl der Freiheit, allein vor der jubelnden Menge zu kämpfen
Plötzlich wurde mir klar, etwas wirklich Seltsames, etwas veränderte einfach meine Seele
Sommertag
Versinke in dem Sturm, der mich mitgerissen hat
Wo hin
Es ist der Sturm, der uns wieder zusammengebracht hat
Und durch den Sturm, der uns auseinanderfegte
Frieden ist also das Herz des Sturms
Ich bin jetzt
In den Wolken stehen
Ich entscheide mich, alleine zu gehen, trete auf, entscheide dich, du bist nicht da
Denn ich habe mein warmes Herz gegeben, damit ich den Kreislauf friedlich durchleben kann
Liebe verkörpert Hände wie Phönix
Lass mich verwandeln
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.