Coinleach Ghlas An Fhomhair - Clannad
С переводом

Coinleach Ghlas An Fhomhair - Clannad

Год
2005
Язык
`irisch`
Длительность
346670

Nachfolgend der Liedtext Coinleach Ghlas An Fhomhair Interpret: Clannad mit Übersetzung

Liedtext " Coinleach Ghlas An Fhomhair "

Originaltext mit Übersetzung

Coinleach Ghlas An Fhomhair

Clannad

Оригинальный текст

Ar chonnlaigh ghlais an Fhoghmhair

A stóirín gur dhearc mé uaim

Ba deas do chos I mbróig

'Sba ró-dheas do leagan siubhail

Do ghruaidh ar dhath na rósaí

'Sdo chúirníní bhí fighte dlúith

Monuar gan sinn 'ár bpósadh

Nó'r bórd luinge 'triall 'un siubhail

II

Tá buachaillí na h-áite seo

A' gartha 'gus ag éirghe teann

Is lucht na gcochán árd

A' deánamh fáruis do mo chailín donn

Dá ngluaiseadh Rí na Spáinne

Thar sáile 's a shlóighte cruinn

Bhrúighfinn féar is fásach

'S bhéinn ar láimh le mo chailín donn

III

Ceannacht buaibh ar aontaigh'

Dá mbínn agus mo chailín donn

Gluais is tar a chéad-searc

Nó go dtéidh muid thar Ghaoth-Bearra 'nonn

Go sgartar ó n-a chéile

Bárr na gcraobh 's an eala ón tuinn

Ní sgarfar sin ó chéile

'S níl ach baois díbh á chur 'n mur gcionn

IV

Chuir mé leitir scríobhtha

Annsoir mo sweetheart agus casaoid ghéar

Chuir sí chugam arís í

Go rabh a croidhe istuigh I lár mo chléibh

Cum na h-eala is míne

Ná'n síoda 's ná cluimh na n-éan

Nach trom an osna ghním-se

Nuair a smaoitighim ar a bheith 'sgaradh léi

'Sé chuala m/e Dé Domhnaigh

Mar chómhrádh 'gabháil eadar mhnáibh

Go rabh sí 'gabháil 'a pósadh

Ar óigfhear dá bhfuil san áit

A stóirín glac mo chomhairle

'S a' foghmhar seo fan mar tá

'S cha leigim le 'bhfuil beo thú

A stór nó 's tú mo ghrádh

Translation

(From Larry Keith Ogle)

On the green stubble-fields of Autumn

I saw you, my sweetheart

Nice were your feet in shoes

And wonderful your nimble gait

Your hair the color of roses

And your ringlets tightly plaited

Alas that we’re not married

Or on board ship sailing away

The boys around here are

Laughing and getting bold

And the people of the high straw?

Are making?

of my brown girl

If the King of Spain would

Go abroad with his assembled men

I would flatten grass and rank grass

And I would be with my brown girl

Buying cows at the fair

If I were?

and my brown girl

Go and come first love

Until we go over to Gaoth-Bearra

Until we separate from each other

The tops of the branches and the swan

From the waves?

That won’t separate us

And it’s only folly for you to put it?

I wrote a letter

To my sweetheart and a sharp complaint

She sent it back to me

That her heart was inside me

Compose the artsswannoble person?

Finer than silk or bird feathers

Heavy is my sigh

When I think of being apart from her

What I heard on Sunday

As conversation among the women

That she was going to be married

To a young man from the place

Sweetheart take my advice

And this Autumn stay as you are

And don’t tell anyone, my love

That you are my love

Перевод песни

Auf den grünen Strohhalmen des Herbstes

Ich wünschte, ich hätte weggesehen

Dein Fuß war schön in Schuhen

Zu schön für eine Reiseversion

Ein Rouge in der Farbe von Rosen

„Deine Perlen waren dicht gewebt

Monuar ohne uns 'unsere Ehe

Oder ein Schiffsboard 'triall' un sabiha

II

Die Jungs von diesem Ort

Ein 'gartha' bis es eng wird

Sie sind die Menschen des Hochgebirges

Bereite mich auf mein braunes Mädchen vor

Wenn der König von Spanien sich bewegte

Über das Meer und seine runde Schar

Ich würde Gras und Wüste schieben

Und ich wäre Hand in Hand mit meiner braunen Freundin

III

Ankauf von Rindern nach Vereinbarung

Wenn ich und meine braune Freundin wären

Bewegen Sie sich und kommen Sie zuerst

Oder dass wir über Gaoth-Berra 'nonn gehen

Voneinander getrennt werden

Die Spitze der Äste und der Schwan von der Welle

Das wird nicht getrennt

Und es ist nur dumm von Ihnen, das in die Zukunft zu verschieben

IV

Ich habe einen schriftlichen Brief geschickt

Gestern mein Schatz und bittere Beschwerde

Sie hat es mir nochmal geschickt

Dass sein Herz in der Mitte meiner Linken war

Die Zusammensetzung der schönsten Schwäne

Weder die Seide noch die Federn der Vögel

Diese Aktion ist nicht schwer

Wenn ich daran denke, mit ihr Schluss zu machen

Er hat m/e am Sonntag gehört

Als Gespräch zwischen Frauen

Dass sie ihre Ehe „erwischt“ hat

Auf einen jungen Mann, der im Ort ist

Meine Liebe, nimm meinen Rat an

Und das ist eine Lektion, bleib wie es ist

Und ich werde dich nicht am Leben lassen

Ein Geschäft oder du bist meine Liebe

Übersetzung

(Von Larry Keith Ogle)

Auf den grünen Stoppelfeldern des Herbstes

Ich habe dich gesehen, mein Schatz

Schön waren deine Füße in Schuhen

Und wunderbar dein flinker Gang

Dein Haar hat die Farbe von Rosen

Und deine Locken fest geflochten

Leider sind wir nicht verheiratet

Oder an Bord eines davonsegelnden Schiffes

Die Jungs hier sind

Lachen und mutig werden

Und die Leute des hohen Strohhalms?

Machst du?

von meinem braunen Mädchen

Wenn der König von Spanien es tun würde

Geh mit seinen versammelten Männern ins Ausland

Ich würde Gras glätten und Gras ordnen

Und ich würde mit meinem braunen Mädchen zusammen sein

Kühe auf der Messe kaufen

Wäre ich?

und mein braunes Mädchen

Geh und komm zuerst Liebe

Bis wir nach Gaoth-Berra gehen

Bis wir uns voneinander trennen

Die Spitzen der Äste und der Schwan

Von den Wellen?

Das wird uns nicht trennen

Und es ist nur Torheit von dir, es auszudrücken?

ich habe einen Brief geschrieben

An meinen Schatz und eine scharfe Beschwerde

Sie hat es mir zurückgeschickt

Dass ihr Herz in mir war

Komponieren Sie die kunstsinnige Person?

Feiner als Seide oder Vogelfedern

Schwer ist mein Seufzer

Wenn ich daran denke, von ihr getrennt zu sein

Was ich am Sonntag gehört habe

Aus einem Gespräch unter den Frauen

Dass sie heiraten würde

An einen jungen Mann aus dem Ort

Schatz, nimm meinen Rat an

Und diesen Herbst bleib wie du bist

Und sag es niemandem, meine Liebe

Dass du meine Liebe bist

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.