Tá' Mé Mo Shuí - Clannad
С переводом

Tá' Mé Mo Shuí - Clannad

Год
2012
Язык
`irisch`
Длительность
192860

Nachfolgend der Liedtext Tá' Mé Mo Shuí Interpret: Clannad mit Übersetzung

Liedtext " Tá' Mé Mo Shuí "

Originaltext mit Übersetzung

Tá' Mé Mo Shuí

Clannad

Оригинальный текст

Tá mé mo shuí ó d`éirigh`n ghealach aréir

Ag cur tein-e síos-go buan is á fadó go géar

Tá bunadh a` tí `na luí is tá mise liom féin

Tá na coiligh ag glaoch `san saol `na gcodladh ach mé

`Sheacht mh`anam déag do bhéal do mhala is do ghrua

Do shúil ghorm ghlé-gheal fár thréig mé sionnach na lúb

Le cumha do dhiaidh ní léir dom an bealach a shiúil

Is a charaid mo chléibh tá na sléibhte `dul idir mé`s tú

Deiridh lucht léinn gur claoite an galar an grá

Char admhaigh mé é is é `ndiaidh mo chroí istigh a chrá

Aicid ró-ghéar, faraor nár sheachain mé í

Is go gcuireann sí arraing is céad go géar trí cheart-lár mo chroí

Casadh bean-tsí dom thíos ag Lios Bhéal an átha

D`fhiafraigh mé di an scaoilfeadh glas ar bith grá

Is é dúirt sí gos íseal i mbriathra soineannta sáimh

'An grá a théid fán chroí ní scaoiltear as é go bráth'

I am sitting up since the moon arose last night

Putting down a fire again and again and keeping it lit

The family is in bed and here am I by myself

The cocks are crowing and the country is asleep but me

I love your mouth, your eyebrows and your cheeks

Your bright blue eyes for whose sake I stopped hunting the wily fox

In longing for you I cannot see to walk the road

Friend of my bosom, the mountains lie between me and you

Learned men say that love is a fatal sickness

I never admitted it until now that my heart is broken:

It’s a very painful illness, alas, I have not avoided it

And it sends a hundred arrows through the core of my heart

I met a fairy woman at the Rath of Beal an Atha

I asked her would any key unlock the love in my heart

And she said in soft simple language

'When love enters the heart it will never be driven from it'

Перевод песни

Ich sitze seit dem Mondaufgang letzte Nacht

Feuer-e dauerhaft und vor langer Zeit scharf niederlegen

Die Ursprünge des Hauses liegen und ich bin allein

Die Hähne krähen `in der Welt schläft nur ich

Siebzehn Seelen für den Mund deiner Augenbrauen und Wangen

Deine strahlend blauen Augen haben mich dazu gebracht, den Fuchs der Schleife aufzugeben

Mit Nostalgie hinter dir sehe ich keinen Weg zu gehen

Mein lieber Freund, die Berge gehen zwischen mich und dich

Gelehrte kommen zu dem Schluss, dass die Liebe von Krankheiten geplagt wird

Ich habe es nicht zugegeben, es quält mein inneres Herz

Akute Krankheit, leider habe ich es nicht vermieden

Sie jagt hundert Pfeile mitten durch mein Herz

Eine Hausfrau trifft mich unten bei Lis Ballina

Ich fragte sie, ob irgendeine Sperre die Liebe freigeben würde

Sie sagte mit leiser Stimme in sanften, unverblümten Worten

"Die Liebe, die zum Herzen geht, wird niemals freigesetzt"

Ich sitze aufrecht, seit der Mond letzte Nacht aufgegangen ist

Immer wieder ein Feuer löschen und am Brennen halten.

Die Familie liegt im Bett und hier bin ich allein

Die Hähne krähen und das Land schläft nur ich

Ich liebe deinen Mund, deine Augenbrauen und deine Wangen

Deine leuchtend blauen Augen, für die ich aufgehört habe, den schlauen Fuchs zu jagen

In Sehnsucht nach dir kann ich nicht sehen, den Weg zu gehen

Freund meiner Brust, die Berge liegen zwischen mir und dir

Gelehrte Männer sagen, dass Liebe eine tödliche Krankheit ist

Ich habe es bis jetzt nie zugegeben, dass mein Herz gebrochen ist:

Es ist eine sehr schmerzhafte Krankheit, leider habe ich sie nicht vermieden

Und es schickt hundert Pfeile durch die Mitte meines Herzens

Ich traf eine Feenfrau im Rath von Beal an Atha

Ich fragte sie, ob irgendein Schlüssel die Liebe in meinem Herzen aufschließen würde

Und sie sagte in sanfter, einfacher Sprache

„Wenn die Liebe ins Herz eindringt, wird sie nie wieder vertrieben“

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.