Nachfolgend der Liedtext Un peu d'amour, beaucoup de haine Interpret: Claude François mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Claude François
Pour protéger la vie, la vie qu’on a choisie.
Moi je fais de mon mieux.
Tu dois me pardonner, faire semblant d’oublier puis fermer les yeux.
Tu es tout à la fois femme et enfant pour moi mais je fais de mon mieux
Et si je mens souvent c’est que je n’aime pas te voir pleurer pour moi.
Un peu d’amour bcp de haines
C’est difficile de vivre à 2
Et pr ne pas te faire de peine
Moi je fais de mon mieux
Un peu d’amour bcp de haines
Je t’m autant que je t’en veux
de ne pouvor rester le même
Mais je fais de mon mieux
Lorsque ma vie de fou me ramène chez nous
Moi je fais de mon mieux
Et qd tu fais un pas tu t'éloignes de moi je me rapproche un peu
Pr arrêter le tps pr rire de notre enfant
Moi je fais de mon mieux
Mais je suis fatigué de me sentir tout seul tout seul pour en pleurer
Um das Leben zu schützen, das Leben, das wir gewählt haben.
Ich tue mein Bestes.
Du musst mir verzeihen, so tun, als hättest du es vergessen, und dann deine Augen schließen.
Für mich bist du sowohl Frau als auch Kind, aber ich tue mein Bestes
Und wenn ich oft lüge, dann weil ich dich nicht gerne um mich weinen sehe.
Ein bisschen Liebe, viel Hass
Es ist schwer zusammen zu leben
Und tu dir nicht weh
ich tue mein Bestes
Ein bisschen Liebe, viel Hass
Ich bin du so sehr, wie ich dich will
kann nicht gleich bleiben
Aber ich gebe mein Bestes
Wenn mich mein verrücktes Leben nach Hause bringt
ich tue mein Bestes
Und wenn du einen Schritt machst, bewegst du dich von mir weg, ich komme ein bisschen näher
Um die Zeit für das Lachen unseres Kindes anzuhalten
ich tue mein Bestes
Aber ich bin es leid, mich ganz allein zu fühlen, ganz allein zu weinen
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.