
Nachfolgend der Liedtext Barcelone Interpret: Clovis mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Clovis
J’aimerais la vie des gens qui louent des petits lofts a Barcelone
Que les nuages partent en vacances, que le bonheur vienne m’harceler
Paris m’attriste, quand vient l’hiver elle me regarde chelou
Mes yeux s ferment lorsque ls bars s’allument et que je m'égare solo
Mais rien ne bouge, la nuit fixe les ombres et jaunit les ongles
L’hiver est la prison des gens qu’ont pas de jolies maisons
Quitter l’Europe un beau matin pour la Polynésie
Rigoler, picoler, mirer le ciel et ses déclinaisons
Oui j’aimerais passer la vie comme un candidat libre
Goûter le ciel et le Sud et les Cuba libre
La lumière ne vole pas qu’au dessus de tout Paris
J’suis las et déprimé de vivre la nuit, d'écouter Vivaldi
Donc je fuis l’averse, jaloux de ceux qui s’aiment a l’ammoniaque
Pour qui tout est simple, qui le matin, s’reveillent sans mal au crâne
Sur le départ, je m'évade et m’envole et sans mon anorak
Parler la langue de la joie et de l’amour en disant un mot de chaque
J’aimerais la vie des gens qui vivent et qui s’en félicitent
Se lever le matin, faire l’amour, mater du Fellini
Poser mes pieds dans l’eau, mes yeux dans la mer Égée
Entendre la voix de celle que j’aime me dire j’me plais ici
J’envie la vie des gens qui m’envient de tout la bas
Moi j’veux nager dans les eaux claires de l’Océanie
Ici le bitume engloutit mes traces de pas et les grattes ciels ressemblent a
des tsunami
J’envie la vie des gens qui m’envient de tout la bas
Moi j’veux nager dans les eaux claires de l’Océanie
Ici le bitume engloutit mes traces de pas et les grattes ciels ressemblent a
des tsunami
J’aimerai la vie des chiens qui font la sieste en plein été
Courir et déchirer mon pantalon de laine épaisse
Gratter sur la routine des jours vides amers et secs
Découvrir la quiétude, enfin la caresser
J’veux narrer les rêves les plus élégants, au creux d’oreilles éléphantes,
au cœurs les plus délaissés
Nettoyer mes sens, noircis par les rues sombres de la ville en éruption et ses
regards intéressés
J’aimerais la vie des amoureux qui se bécotent sur les bancs publics
Se désirer partout s’arrêter derrière un virage
Sentir enfin les fleurs qui parsèment sa tunique
Sillonner les ruelles orangées des vieux villages
Le jaune et le vert et le bleu, lancer mon grappin au fond du ciel
Mes doigts peureux dans un pot de miel
Finir sa nuit sur un banc de sable seul, regarder l’océan battre des cils
J’aimerais la vie des gens qui vivent et qui s’en félicitent
Se lever le matin, faire l’amour, mater du Fellini
Poser mes pieds dans l’eau, mes yeux dans la mer Égée
Entendre la voix de celle que j’aime me dire je suis bien ici
J’envie la vie des gens qui m’envient de tout la bas
Moi j’veux nager dans les eaux claires de l’Océanie
Ici le bitume engloutit mes traces de pas et les grattes ciels ressemblent a
des tsunami
J’envie la vie des gens qui m’envient de tout la bas
Moi j’veux nager dans les eaux claires de l’Océanie
Ici le bitume engloutit mes traces de pas et les grattes ciels ressemblent a
des tsunami
Ich möchte das Leben von Menschen, die kleine Lofts in Barcelona mieten
Mögen die Wolken Urlaub machen, möge das Glück kommen, um mich zu belästigen
Paris macht mich traurig, wenn der Winter kommt, sieht sie mich komisch an
Meine Augen schließen sich, als die Balken aufleuchten, und ich gehe alleine davon
Aber nichts bewegt sich, die Nacht fixiert die Schatten und vergilbt die Nägel
Der Winter ist das Gefängnis der Menschen, die keine schönen Häuser haben
Eines schönen Morgens verlassen wir Europa in Richtung Polynesien
Lachen, saufen, in den Himmel und seine Variationen blicken
Ja, ich möchte mein Leben als freier Kandidat verbringen
Probieren Sie den Himmel und den Süden und Cuba Libre
Licht fliegt nicht nur über ganz Paris
Ich bin müde und deprimiert davon, die Nacht zu leben und Vivaldi zuzuhören
Also fliehe ich vor dem Platzregen, eifersüchtig auf diejenigen, die Ammoniak lieben
Für die alles einfach ist, die morgens ohne Kopfschmerzen aufwachen
Am Start fliehe ich und fliege weg und ohne meinen Anorak
Sprechen Sie die Sprache der Freude und Liebe, indem Sie jeweils ein Wort sagen
Ich möchte das Leben von Menschen, die es leben und feiern
Morgens aufstehen, Liebe machen, Fellini gucken
Stecke meine Füße ins Wasser, meine Augen in die Ägäis
Die Stimme dessen zu hören, den ich liebe, sagt mir, dass es mir hier gefällt
Ich beneide das Leben der Menschen, die mich von überall her beneiden
Ich möchte in den klaren Gewässern Ozeaniens schwimmen
Hier verschlingt der Asphalt meine Fußspuren und die Wolkenkratzer sehen aus wie
Tsunamis
Ich beneide das Leben der Menschen, die mich von überall her beneiden
Ich möchte in den klaren Gewässern Ozeaniens schwimmen
Hier verschlingt der Asphalt meine Fußspuren und die Wolkenkratzer sehen aus wie
Tsunamis
Ich würde das Leben von Hunden lieben, die mitten im Sommer ein Nickerchen machen
Renne und zerreiße meine dicke Wollhose
Kratzen an der Routine bitterer und trockener leerer Tage
Entdecken Sie die Ruhe, streicheln Sie sie endlich
Ich möchte die elegantesten Träume erzählen, in der Höhle der Elefantenohren,
zu den verlassensten Herzen
Reinige meine Sinne, geschwärzt von den dunklen Straßen der ausbrechenden Stadt und ihrer
interessierte Blicke
Ich würde das Leben von Liebenden lieben, die auf Parkbänken knutschen
Sehnsucht nach einander überall halt hinter einer Kurve
Endlich die Blumen riechen, die seine Tunika zieren
Schlendern Sie durch die orangefarbenen Gassen der alten Dörfer
Das Gelb und das Grün und das Blau, wirf meinen Enterhaken tief in den Himmel
Meine ängstlichen Finger in einem Glas Honig
Die Nacht allein auf einer Sandbank ausklingen zu lassen und zuzusehen, wie der Ozean mit seinen Wimpern flattert
Ich möchte das Leben von Menschen, die es leben und feiern
Morgens aufstehen, Liebe machen, Fellini gucken
Stecke meine Füße ins Wasser, meine Augen in die Ägäis
Die Stimme dessen zu hören, den ich liebe, sagt mir, dass es mir hier gut geht
Ich beneide das Leben der Menschen, die mich von überall her beneiden
Ich möchte in den klaren Gewässern Ozeaniens schwimmen
Hier verschlingt der Asphalt meine Fußspuren und die Wolkenkratzer sehen aus wie
Tsunamis
Ich beneide das Leben der Menschen, die mich von überall her beneiden
Ich möchte in den klaren Gewässern Ozeaniens schwimmen
Hier verschlingt der Asphalt meine Fußspuren und die Wolkenkratzer sehen aus wie
Tsunamis
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.