Nachfolgend der Liedtext Culloden Moor Interpret: Cnoc An Tursa mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Cnoc An Tursa
Full of grief, the low winds sweep
O’er the sorrow-haunted ground;
Dark the woods where night rains weep,
Dark the hills that watch around.
Tell me, can the joys of spring
Ever make this sadness flee,
Make the woods with music ring,
And the streamlet laugh for glee?
When the summer moor is lit
With the pale fire of the broom,
And through green the shadows flit,
Still shall mirth give place to gloom?
Sad shall it be, though sun be shed
Golden bright on field and flood;
E’en the heather’s crimson red
Holds the memory of blood.
Here that broken, weary band
Met the ruthless foe’s array,
Where those moss-grown boulders stand,
On that dark and fatal day.
Like a phantom hope had fled,
Love to death was all in vain,
Vain, though heroes' blood was shed,
And though hearts were broke in twain.
Many a voice has cursed the name
Time has into darkness thrust,
Cruelty his only fame
In forgetfulness and dust.
Noble dead that sleep below,
We your valour ne’er forget;
Soft the heroes' rest who know
Hearts like theirs are beating yet.
Voller Trauer fegen die schwachen Winde
Über den von Sorgen heimgesuchten Boden;
Dunkel die Wälder, wo Nachtregen weint,
Dunkel die Hügel, die ringsum zusehen.
Sag mir, können die Freuden des Frühlings
Lass diese Traurigkeit jemals fliehen,
Lass den Wald mit Musik klingen,
Und das Bächlein lacht vor Freude?
Wenn das Sommermoor beleuchtet ist
Mit dem blassen Feuer des Besens,
Und durch Grün flitzen die Schatten,
Soll Heiterkeit dennoch der Düsternis weichen?
Traurig soll es sein, obwohl die Sonne scheint
Golden hell auf Feld und Flut;
E’en das Purpurrot der Heide
Hält die Erinnerung an Blut.
Hier das gebrochene, müde Band
Traf das Array des rücksichtslosen Feindes,
Wo diese moosbewachsenen Felsbrocken stehen,
An diesem dunklen und tödlichen Tag.
Als wäre eine Phantomhoffnung geflohen,
Liebe zum Tod war alles umsonst,
Vergeblich, obwohl Heldenblut vergossen wurde,
Und obwohl Herzen in zwei Teile gebrochen wurden.
Viele Stimmen haben den Namen verflucht
Die Zeit ist ins Dunkel gestoßen,
Grausamkeit sein einziger Ruhm
In Vergesslichkeit und Staub.
Edle Tote, die unten schlafen,
Wir vergessen deine Tapferkeit nie;
Weiche die Ruhe der Helden, wer weiß
Herzen wie ihres schlagen noch.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.