
Nachfolgend der Liedtext How I Won The War Interpret: mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
This is a day when everything’s sick
My tongue’s stuck, my lungs burn all colors are sick
This is everyday, I’ll impose it on all
To prove that I am though I’m revoltingly small
My person, my belongings, I break them at will
No classes, no families, no nations, no ties
I’m swallowed screaming by oceans of bile
Feel how it soothes when you take to the skies
How I won the war
How I won the war
How I won the war
How I won the war
I am what smells when you didn’t wash
I’m the remains that smell in your sink
Your world’s looking bright and I’m too weak to destroy it
I’m too faint to be seen or else you’d enjoyed it
This is my church and I, myself, built it
I’m the last, I’m the last, Oh god I’m filthy
The world will be the prey, and eventually it’ll eat us:
The power of the slime of which I am the phoetus
How I won the war — You never did
How I won the war — You never did
How I won the war — You never did
How I won the war — You never did
Dies ist ein Tag, an dem alles krank ist
Meine Zunge klemmt, meine Lunge brennt, alle Farben sind krank
Das ist alltäglich, ich werde es allen auferlegen
Um zu beweisen, dass ich es bin, obwohl ich widerlich klein bin
Meine Person, mein Hab und Gut, ich zerbreche sie nach Belieben
Keine Klassen, keine Familien, keine Nationen, keine Bindungen
Ich werde schreiend von Ozeanen aus Galle verschluckt
Spüren Sie, wie es beruhigt, wenn Sie in die Lüfte steigen
Wie ich den Krieg gewonnen habe
Wie ich den Krieg gewonnen habe
Wie ich den Krieg gewonnen habe
Wie ich den Krieg gewonnen habe
Ich bin, was riecht, wenn du dich nicht gewaschen hast
Ich bin die Überreste, die in deinem Waschbecken riechen
Deine Welt sieht strahlend aus und ich bin zu schwach, um sie zu zerstören
Ich bin zu schwach, um gesehen zu werden, sonst hättest du es genossen
Dies ist meine Kirche und ich selbst habe sie gebaut
Ich bin der Letzte, ich bin der Letzte, oh Gott, ich bin dreckig
Die Welt wird die Beute sein und uns schließlich fressen:
Die Kraft des Schleims, dessen Phoetus ich bin
Wie ich den Krieg gewonnen habe – du hast es nie getan
Wie ich den Krieg gewonnen habe – du hast es nie getan
Wie ich den Krieg gewonnen habe – du hast es nie getan
Wie ich den Krieg gewonnen habe – du hast es nie getan
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.