Nachfolgend der Liedtext Saradonga Interpret: Compay Segundo mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Compay Segundo
Sarandonga
Y nos vamos a comer
En el alto del Puerto
Sarandonga
Un ñamé con bacalao
Sarandonga
Que mañana es domingo
Sarandonga
Cuchiviri, cuchiviri
Sarandonga
Óyelo cantar
Sarandonga
Yo no como la jutía
(¿por qué?)
Porque tiene cuatro dientes
(¿ah si?, no)
Yo no como la jutía
(¿por que?)
Porque tiene cuatro dientes
(¿ah si?, no)
Y después dice la gente
(¿qué cosa?)
Primo come bobería
Sarandonga
Nos vamos a comer
Sarandonga
Un ñamé con bacalao
Sarandonga
Cuchiviri, cuchiviri
Sarandonga
Óyelo cantar
Sarandonga
Cuando yo tenía dinero
(qué cosa)
Me llamaban Don Tomás
(¿ah si?, no)
Cuando yo tenía dinero
(qué cosa)
Que me llamaban Don Tomás
(¿ah si?, no)
Ahora como no tengo
Me llaman Tomás, na más
Y voy bien
Sarandonga
Nos vamos a comer
Sarandonga
Un ñamé con bacalao
Sarandonga
Muy bonito y sabroso
Sarandonga
Cuchiviri, cuchiviri
Sarandonga
Nos vamos a comer
Sarandonga
En el alto del Puerto
Sarandonga
Un arroz con jutía
Sarandonga
Oyelo cantar
Sarandonga
Sarandonga
Nos vamos a comer
Sarandonga
Muy bonito y sabroso
Sarandonga
Oyelo csntar
Sarandonga
Ay ay ay
Sarandonga
Sarandonga
Sarandonga
Sarandonga
Rómpelo
Sarandonga
Nos vamo a comer
Sarandonga
En el alto del Puerto
Sarandonga
Un ñamé con bacalao
Sarandonga
Que mañana es domingo
Sarandonga
Cuchiviri, cuchiviri
Sarandonga
Oyelo cantar
Sarandonga
Sarandonga
und wir gehen essen
An der Spitze des Hafens
Sarandonga
Eine Yamswurzel mit Kabeljau
Sarandonga
dass morgen Sonntag ist
Sarandonga
Cuchiviri, Cuchiviri
Sarandonga
höre ihn singen
Sarandonga
Ich esse keine Jutia
(warum?)
Weil er vier Zähne hat
(oh ja?, nein)
Ich esse keine Jutia
(warum?)
Weil er vier Zähne hat
(oh ja?, nein)
Und dann sagen die Leute
(welche Sache?)
Cousin isst Unsinn
Sarandonga
Wir werden essen
Sarandonga
Eine Yamswurzel mit Kabeljau
Sarandonga
Cuchiviri, Cuchiviri
Sarandonga
höre ihn singen
Sarandonga
als ich Geld hatte
(welche Sache)
Sie nannten mich Don Tomas
(oh ja?, nein)
als ich Geld hatte
(welche Sache)
Sie nannten mich Don Tomás
(oh ja?, nein)
Jetzt, da ich nicht habe
Sie nennen mich Thomas, mehr nicht
und mir geht es gut
Sarandonga
Wir werden essen
Sarandonga
Eine Yamswurzel mit Kabeljau
Sarandonga
sehr schön und lecker
Sarandonga
Cuchiviri, Cuchiviri
Sarandonga
Wir werden essen
Sarandonga
An der Spitze des Hafens
Sarandonga
Ein Reis mit Jutia
Sarandonga
höre ihn singen
Sarandonga
Sarandonga
Wir werden essen
Sarandonga
sehr schön und lecker
Sarandonga
höre ihn singen
Sarandonga
Ay ay ay
Sarandonga
Sarandonga
Sarandonga
Sarandonga
Brechen Sie es
Sarandonga
Wir werden essen
Sarandonga
An der Spitze des Hafens
Sarandonga
Eine Yamswurzel mit Kabeljau
Sarandonga
dass morgen Sonntag ist
Sarandonga
Cuchiviri, Cuchiviri
Sarandonga
höre ihn singen
Sarandonga
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.