
Nachfolgend der Liedtext Nonexistence Interpret: Cronian mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Cronian
The polar sun protrudes through the frozen wilderness
As the endeavours of the silent wanderer summon in vain
Cease to exist as the blood crystallizes blending with snow
I am there;
I was there — in Nature’s fierce trap
The flesh is frozen covered by layers of numbling snowflakes
Assail at this square of ice amidst the enervating worlds
A dream of endurance torn in pieces hollow and in vain
This is my last passage through the state of being sane
Equal to nonexistent, drifting away
Untamed courses, swifts astray
To another time, to another bay
To a nonexistence…
At the top of the world, yet in deepest sorrow
The endeavouring character of cruelty and love
The brilliance of death, the pursuant of life
Rumbling at this square of my deterioration
The polar sun protrudes through the frozen wilderness
I am amongst the pale, frozen haze, like a dream
The light weakens upon the sea of everlast
Yet the horizon is crystal bright, the air cold and light
Equal to nonexistent, drifting away
Untamed courses, swifts astray
To another time, to another bay
To a nonexistence…
Die Polarsonne ragt durch die gefrorene Wildnis
Wie die Bemühungen des stillen Wanderers vergeblich herbeirufen
Hören auf zu existieren, wenn das Blut kristallisiert und sich mit Schnee vermischt
Ich bin da;
Ich war dort – in der wilden Falle der Natur
Das Fleisch ist gefroren, bedeckt von Schichten betäubender Schneeflocken
Greifen Sie dieses Eisquadrat inmitten der zermürbenden Welten an
Ein Traum von Ausdauer, zerrissen in Stücke, hohl und vergeblich
Dies ist mein letzter Durchgang durch den Zustand der Vernunft
Gleichbedeutend mit nicht vorhanden, wegdriften
Ungezähmte Bahnen, verirrte Mauersegler
Zu einer anderen Zeit, zu einer anderen Bucht
Zu einer Nichtexistenz…
An der Spitze der Welt und doch in tiefster Trauer
Der strebende Charakter von Grausamkeit und Liebe
Die Brillanz des Todes, die Folge des Lebens
Rumpeln auf diesem Platz meiner Verschlechterung
Die Polarsonne ragt durch die gefrorene Wildnis
Ich bin inmitten des fahlen, gefrorenen Nebels, wie ein Traum
Das Licht wird schwächer auf dem ewigen Meer
Doch der Horizont ist kristallklar, die Luft kalt und leicht
Gleichbedeutend mit nicht vorhanden, wegdriften
Ungezähmte Bahnen, verirrte Mauersegler
Zu einer anderen Zeit, zu einer anderen Bucht
Zu einer Nichtexistenz…
Cronian • 2012
Cronian • 2013
Cronian • 2013
Cronian • 2012
Cronian • 2012
Cronian • 2013
Cronian • 2013
Cronian • 2012
Cronian • 2012
Cronian • 2012
Cronian • 2013
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.