
Nachfolgend der Liedtext Rombo Interpret: Crossroads, Rombo mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Crossroads, Rombo
I just don’t know what to do when you cry on shoulder
I could make a joke or laugh about how we’re getting older yeah
I could hold you close and say 'Everything will be alright'
Or I could give you a little time, just say goodnight, say goodnight
I am at crossroads
I feel you’re down though
But I just don’t know, should I stay or go
I am at crossroads
I know you want me
But I just can’t see, maybe I’m crazy, baby
I just don’t know what to do when you say you’re gonna leave me
My heart says run but my head, says 'ha, don’t deceive me'
I am at crossroads
I feel you’re down though
But I just don’t know, should I stay or go
I am at crossroads
I know you want me
But I just can’t see, maybe I’m crazy, baby
I’m at a fork in the road
Don’t know which way to go
Both roads sound good to me
This decision is bittersweet
I just don’t know what to do when you say that you need me
I’m lost
All I know that is I can’t let you leave me blind
I am at crossroads
I feel you’re down though
But I just don’t know, should I stay or go
I am at crossroads
I know you want me
But I just can’t see, maybe I’m crazy, baby
I’m at a fork in the road
Ich weiß einfach nicht, was ich tun soll, wenn du an der Schulter weinst
Ich könnte einen Witz machen oder darüber lachen, wie wir älter werden, ja
Ich könnte dich festhalten und sagen: „Alles wird gut“
Oder ich könnte dir ein wenig Zeit geben, einfach gute Nacht sagen, gute Nacht sagen
Ich bin an einem Scheideweg
Ich habe jedoch das Gefühl, dass Sie niedergeschlagen sind
Aber ich weiß einfach nicht, ob ich bleiben oder gehen soll
Ich bin an einem Scheideweg
Ich weiß, dass du mich willst
Aber ich kann es einfach nicht sehen, vielleicht bin ich verrückt, Baby
Ich weiß einfach nicht, was ich tun soll, wenn du sagst, dass du mich verlassen wirst
Mein Herz sagt, lauf, aber mein Kopf sagt: 'ha, täusche mich nicht'
Ich bin an einem Scheideweg
Ich habe jedoch das Gefühl, dass Sie niedergeschlagen sind
Aber ich weiß einfach nicht, ob ich bleiben oder gehen soll
Ich bin an einem Scheideweg
Ich weiß, dass du mich willst
Aber ich kann es einfach nicht sehen, vielleicht bin ich verrückt, Baby
Ich stehe an einer Weggabelung
Ich weiß nicht, welchen Weg ich gehen soll
Beide Wege klingen für mich gut
Diese Entscheidung ist bittersüß
Ich weiß einfach nicht, was ich tun soll, wenn du sagst, dass du mich brauchst
Ich bin verloren
Ich weiß nur, dass ich nicht zulassen kann, dass du mich blind machst
Ich bin an einem Scheideweg
Ich habe jedoch das Gefühl, dass Sie niedergeschlagen sind
Aber ich weiß einfach nicht, ob ich bleiben oder gehen soll
Ich bin an einem Scheideweg
Ich weiß, dass du mich willst
Aber ich kann es einfach nicht sehen, vielleicht bin ich verrückt, Baby
Ich stehe an einer Weggabelung
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.