Nachfolgend der Liedtext Avec un poignée de terre Interpret: Dalida mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Dalida
Avec une poignée de terre
Il a créé le monde
Et quand il eut créé la terre
Tout en faisant sa ronde
Le Seigneur jugeant qu’en somme
Il manquait le minimum
Il créa la femme et l’amour
Qu’il a donné aux hommes
Oui c’est vrai
Avec une poignée de terre
Il a créé des lèvres
Et tes deux bras quand ils me serrent
Pour me donner la fièvre
Et je pense à chaque instant
Que celui que j’aime tant
Le Seigneur l’a fait rien
Qu’avec une poignée de terre
Oui c’est vrai
Marchant à grands pas
Allant de ci de là
De la terre il ramassa
Puis ses manches il retroussa
Et de ses mains il façonna
La divine douce et bonne
Celle que tout le monde nomme
L'éternelle femme et l’amour
Qu’il a donné aux hommes
Oui c’est vrai
Oui c’est vrai!
Mit einer Handvoll Dreck
Er hat die Welt erschaffen
Und als er die Erde erschuf
Während sie ihre Runden dreht
Der Herr beurteilt das in der Summe
Das Minimum fehlte
Er hat die Frau und die Liebe geschaffen
Die er den Männern gab
Ja, es ist wahr
Mit einer Handvoll Dreck
Er hat Lippen geschaffen
Und deine beiden Arme, wenn sie mich festhalten
Um mir Fieber zu geben
Und ich denke jeden Moment
Als die, die ich so sehr liebe
Der Herr tat nichts
Als mit einer Handvoll Erde
Ja, es ist wahr
Gehen mit großen Schritten
Hierhin und dorthin gehen
Von der Erde hob er auf
Dann rollte er seine Ärmel hoch
Und mit seinen Händen formte er
Das süße und gute Göttliche
Den, den alle nennen
Die ewige Frau und die Liebe
Die er den Männern gab
Ja, es ist wahr
Ja, es ist wahr!
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.