Nachfolgend der Liedtext C'est Un Jour a Naples Interpret: Dalida mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Dalida
C’est un jour à Naples qu’on s’est rencontrés
A la même table du même café
Et si le miracle a recommencé
C’est à Naples, à Naples, à Naples
On voyait les barques danser près du quai
Le long des baraques des gamins nus-pieds
Couraient dans les flaques avec des paniers
C’est à Naples que tout çà est arrivé
Sous le bleu du ciel le beau linge blanc
Pavoisait gaiement aux fenêtres aux fenêtres dans le soleil
Et devant la mer entre les rochers
On s’est embrassés sans rien dire sans rien dire sous le ciel clair
J’avais ton visage qui se renversait
Je sentais les vagues qui nous emportaient
Et moi comme une algue je m’alanguissais
Et tout Naples flamboyait comme l'été
Sous le bleu du ciel le beau linge blanc
Pavoisait gaiement aux fenêtres, aux fenêtres dans le soleil
Le temps a passé mais n’a rien changé
Il est sans danger ceux qui s’aiment, ceux qui s’aiment sont épargnés
C’est toujours à Naples qu’on s’aime d’amour
Là-bas les miracles ont lieu tous les jours
Le temps redoutable protège l’amour
C’est à Naples que l’on s’aime pour toujours
C’est à Naples que je t’aimerai toujours
La, la, la, la, la, la, la…
Eines Tages trafen wir uns in Neapel
Am selben Tisch im selben Café
Was wäre, wenn das Wunder wieder beginnen würde
Es ist in Neapel, in Neapel, in Neapel
Wir sahen die Boote in der Nähe des Kais tanzen
Entlang der Kaserne der Barfußkinder
Renne mit Körben durch die Pfützen
Es geschah alles in Neapel
Unter dem Blau des Himmels das schöne weiße Leinen
Sagte fröhlich an den Fenstern an den Fenstern in der Sonne
Und vor dem Meer zwischen den Felsen
Wir küssten uns leise leise unter dem klaren Himmel
Ich hatte dein Gesicht auf den Kopf gestellt
Ich fühlte, wie die Wellen uns wegspülten
Und ich schmachtete wie eine Alge
Und ganz Neapel brannte wie der Sommer
Unter dem Blau des Himmels das schöne weiße Leinen
Sagte fröhlich an den Fenstern, an den Fenstern in der Sonne
Die Zeit ist vergangen, aber nichts hat sich geändert
Es ist sicher, wer sich liebt, wer sich liebt, wird verschont
In Neapel lieben wir uns immer
Dort geschehen jeden Tag Wunder
Das schreckliche Wetter schützt die Liebe
In Neapel lieben wir uns für immer
In Neapel werde ich dich immer lieben
La, la, la, la, la, la, la…
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.