Nachfolgend der Liedtext Comme si j'étais là Interpret: Dalida mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Dalida
Et revoilà mon cœur entre deux parenthèses
Pour un bonheur fragile et que tu m’as prêté
Et que je te rendrai embelli si possible
De quelques souvenirs
Les belles mélodies ne meurent
Jamais
Elles traverses le temps et son éternelles
Ce qui change c’est le rythme
Et revoilà mon cœur entre deux
Parenthèses
Pour un bonheur fragile et que tu m’as prêté
Et que je te rendrai embelli si possible
De quelques souvenirs, souvenirs, souvenirs, souvenirs…
Und hier ist mein Herz zwischen zwei Klammern
Für ein zerbrechliches Glück, das du mir geliehen hast
Und dass ich dich nach Möglichkeit schön machen werde
Von einigen Erinnerungen
Schöne Melodien sterben nicht
Niemals
Sie gehen durch die Zeit und sind ewig
Was sich ändert, ist der Rhythmus
Und hier ist mein Herz wieder zwischen zwei
Klammern
Für ein zerbrechliches Glück, das du mir geliehen hast
Und dass ich dich nach Möglichkeit schön machen werde
Einige Erinnerungen, Erinnerungen, Erinnerungen, Erinnerungen...
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.