Nachfolgend der Liedtext Le Vénitien De Levallois Interpret: Dalida mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Dalida
Il y a vingt ans il passait la frontière
Avec une guitare et ses frères
Paris, brouillard, arrivé Gare de Lyon
Le café français sentait bon
Hôtel des voyageurs ils étaient quelques uns
A parler arabe ou italien
Vingt ans après quelque chose a changé
Dans son cœur Méditerranée
Ses trois enfants ont grandi par ici
La France est devenue son pays
Quand on dit de lui que c’est un étranger
Il dit qu’on est tous des émigrés
C’est un Vénitien de Levallois
Un Français de cœur comme il y en a
Aventurier de l’aventura
C’est un baladin comme vous et moi
C’est un Portugais de Courbevois
Avec le soleil au bout des doigts
Et on l’appelle ainsi Pierrot, Piétro qui est pour moi
Fils de Joseph et de Santa Maria
D’autres après lui ont brisé la frontière
De tous les ghettos de la terre
Ils sont venus d’Afrique ou de Pologne
Le ciel n’appartient à personne
Il porte un drapeau couleur de liberté
Nouvel homme nouvelle identité
C’est un Vénitien de Levallois
Un Français de cœur comme il y en a
Aventurier de l’aventura
C’est un baladin comme vous et moi
C’est un Portugais de Courbevois
Avec le soleil au bout des doigts
Et on l’appelle ainsi Pierrot, Piétro qui est pour moi
Fils de Joseph et de Santa Maria
C’est un Vénitien de Levallois
Un Français de cœur comme il y en a
Aventurier de l’aventura
C’est un baladin comme vous et moi
C’est un Portugais de Courbevois
Avec le soleil au bout des doigts
Et on l’appelle ainsi Pierrot, Piétro qui est pour moi
Fils de Joseph et de Santa Maria
(Instrumental)
C’est un Portugais de Courbevois
Avec le soleil au bout des doigts
Et on l’appelle ainsi Pierrot Piétro qui est pour moi
Fils de Joseph et de Santa Maria
Vor zwanzig Jahren überquerte er die Grenze
Mit einer Gitarre und seinen Brüdern
Paris, Nebel, Gare de Lyon angekommen
Französischer Kaffee roch gut
Hotel von Reisenden waren sie ein paar
Arabisch oder Italienisch zu sprechen
Zwanzig Jahre später hat sich etwas geändert
In seinem mediterranen Herzen
Seine drei Kinder sind hier aufgewachsen
Frankreich ist sein Land geworden
Wenn sie ihn einen Fremden nennen
Er sagt, wir sind alle Auswanderer
Er ist ein Venezianer aus Levallois
Im Herzen ein Franzose, wie es ihn gibt
Abenteurer des Abenteuers
Er ist ein Wanderer wie du und ich
Er ist ein Portugiese aus Courbevois
Mit der Sonne an Ihren Fingerspitzen
Und deshalb nennen sie ihn Pierrot, Pietro, der für mich ist
Sohn von Joseph und Santa Maria
Andere nach ihm durchbrachen die Grenze
Aus allen Ghettos der Erde
Sie kamen aus Afrika oder Polen
Der Himmel gehört niemandem
Er trägt eine farbige Flagge der Freiheit
Neuer Mensch, neue Identität
Er ist ein Venezianer aus Levallois
Im Herzen ein Franzose, wie es ihn gibt
Abenteurer des Abenteuers
Er ist ein Wanderer wie du und ich
Er ist ein Portugiese aus Courbevois
Mit der Sonne an Ihren Fingerspitzen
Und deshalb nennen sie ihn Pierrot, Pietro, der für mich ist
Sohn von Joseph und Santa Maria
Er ist ein Venezianer aus Levallois
Im Herzen ein Franzose, wie es ihn gibt
Abenteurer des Abenteuers
Er ist ein Wanderer wie du und ich
Er ist ein Portugiese aus Courbevois
Mit der Sonne an Ihren Fingerspitzen
Und deshalb nennen sie ihn Pierrot, Pietro, der für mich ist
Sohn von Joseph und Santa Maria
(Instrumental)
Er ist ein Portugiese aus Courbevois
Mit der Sonne an Ihren Fingerspitzen
Und deshalb nennen sie ihn Pierrot Piétro, was für mich ist
Sohn von Joseph und Santa Maria
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.