Nachfolgend der Liedtext Les jardins de Marmara Interpret: Dalida mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Dalida
Plein soleil devant la mer
Dans l’odeur des arbres verts
Loin d’ici chante pour moi
Le jardin de Marmara
Moi je vis dans un pays
Lourd de brumes, couleurs de pluie
Mais je sais, qu’un jour viendra
Ou j’irai à Marmara
Je ne vois rien, je n’entends rien que mon rêve
C’est ma vie, c’est mon enfant, c’est mes lilas
Au plus chaud des arbres verts
Tu m’attends devant la mer
Tu m’attends depuis toujours
Mon soleil, oh mon amour
Un matin loin de la pluie
Loin des brumes et de l’ennui
Je viendrai vivre avec toi
Aux jardins de Marmara
J’ai le goût de là des fleurs et des fontaines
Le temps peut s’enfuir et la pluie peut tomber
J’ai le cœur qui bat et je rêve et je t’aime
Et je sais qu’un jour viendra ou je verrai
Tes jardins… Marmara
Volle Sonne vor dem Meer
Im Duft grüner Bäume
Fern von hier sing für mich
Marmara-Garten
Ich lebe in einem Land
Schwer mit Nebeln, Regenfarben
Aber ich weiß, dass eines Tages kommen wird
Oder ich gehe nach Marmara
Ich sehe nichts, ich höre nichts als meinen Traum
Es ist mein Leben, es ist mein Kind, es ist mein Flieder
In den wärmsten grünen Bäumen
Du wartest am Meer auf mich
Du hast immer auf mich gewartet
Meine Sonne, oh meine Liebe
Ein Morgen abseits des Regens
Weit weg von Nebel und Langeweile
Ich werde bei dir wohnen
In den Marmaragärten
Ich habe den Geschmack von dort Blumen und Springbrunnen
Die Zeit kann davonlaufen und es kann regnen
Mein Herz schlägt und ich träume und ich liebe dich
Und ich weiß, dass ein Tag kommen wird, an dem ich es sehen werde
Ihre Gärten… Marmara
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.