Nachfolgend der Liedtext S'endormir comme d'habitude Interpret: Dalida mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Dalida
Ah s’endormir comme d’habitude
Et s'éveiller le lendemain
Sous dix degrés de latitude
Avec du soleil plein les mains
A l’abri d’un cocotier je dormirai sur le dos
A quoi sert de travailler quand il fait si beau
Tout le long de la journée etant donné la chaleur
Je n’aurai pour me baigner qu’un collier de fleurs
Ah s’endormir comme d’habitude
Et s'éveiller le lendemain
Sous dix degrés de latitude
Avec le paradis pour rien
Un youkoulili par-ci un petit bateau par-là
Et le chant des bengalis par dessus tout çà
Et pourquoi pas des beaux yeux qui se poseraient sur toi
Ca doit-être merveilleux de s’aimer là-bas
Mais s’endormir comme d’habitude
Toute petite entre tes bras
Heureuse comme d’habitude
C’est encore ma plus belle joie
Aaaah s’endormir comme d’habitude
Aaaah s’endormir comme d’habitude
Aaaah s’endormir comme d’habitude
Ah, wie immer einschlafen
Und am nächsten Tag aufwachen
Unter zehn Grad Breite
Mit Händen voller Sonnenschein
Im Schutz einer Kokospalme werde ich auf dem Rücken schlafen
Was nützt es zu arbeiten, wenn das Wetter so schön ist
Bei der Hitze den ganzen Tag
Ich muss mich nur mit einer Blumenkette baden
Ah, wie immer einschlafen
Und am nächsten Tag aufwachen
Unter zehn Grad Breite
Mit Paradies für nichts
Ein Youkoulili hier, ein kleines Boot dort
Und über allem bengalischem Gesang
Und warum nicht schöne Augen, die auf dir landen würden
Es muss wunderbar sein, sich dort zu lieben
Aber schlafen Sie wie gewohnt ein
Winzig in deinen Armen
Glücklich wie immer
Es ist immer noch meine größte Freude
Aaaah wie immer einschlafen
Aaaah wie immer einschlafen
Aaaah wie immer einschlafen
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.