
Nachfolgend der Liedtext Eres Interpret: Daniel Agostini mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Daniel Agostini
Eres lo que mas amo, eres,
Eres mi otra mitad, tambien Tu eres,
Una caricia frente al mar, un dulce beso en la oscuridad,
Amor de verdad solo una vez asi se dan y eso eres.
Como un rayito de sol, eres,
Mi arcoiris de amor tambien tu eres,
Eres la calma y la tempestad,
Eres el remedio a mi enfermedad,
Amor de verdad solo una vez asi se dan y eso eres.
No me consuela el besarte porque he nacido para amarte,
Tengo tanto, tanto amor… querida
No se te ocurra dejarme seria como matarme,
Quiero vivir junto a vos, querida, querida.
Por que eres tu, el amor de mi vida.
Como un rayito de sol, eres,
Mi arcoiris de amor tambien tu eres,
Eres la calma y la tempestad,
Eres el remedio a mi enfermedad,
Amor de verdad solo una vez asi se dan y eso eres.
No me consuela el besarte porque he nacido para amarte,
tengo tanto, tanto amor… querida.
No se te ocurra dejarme seria como matarme,
Quiero vivir junto a vos, querida, querida.
Por que eres tu, el amor de mi vida.
Du bist das, was ich am meisten liebe, du bist,
Du bist meine andere Hälfte, du bist es auch,
Eine Liebkosung mit Blick auf das Meer, ein süßer Kuss im Dunkeln,
Wahre Liebe nur einmal, damit sie gegeben wird und das ist, was Sie sind.
Wie ein Sonnenstrahl bist du,
Mein Regenbogen der Liebe bist auch du,
Du bist die Ruhe und der Sturm,
Du bist das Heilmittel meiner Krankheit,
Wahre Liebe nur einmal, damit sie gegeben wird und das ist, was Sie sind.
Dich zu küssen tröstet mich nicht, weil ich geboren wurde, um dich zu lieben,
Ich habe so, so viel Liebe... meine Liebe
Denk nicht einmal daran, mich zu verlassen, wäre wie mich zu töten,
Ich möchte mit dir zusammen leben, Schatz, Schatz.
Denn du bist die Liebe meines Lebens.
Wie ein Sonnenstrahl bist du,
Mein Regenbogen der Liebe bist auch du,
Du bist die Ruhe und der Sturm,
Du bist das Heilmittel meiner Krankheit,
Wahre Liebe nur einmal, damit sie gegeben wird und das ist, was Sie sind.
Dich zu küssen tröstet mich nicht, weil ich geboren wurde, um dich zu lieben,
Ich habe so, so viel Liebe... meine Liebe.
Denk nicht einmal daran, mich zu verlassen, wäre wie mich zu töten,
Ich möchte mit dir zusammen leben, Schatz, Schatz.
Denn du bist die Liebe meines Lebens.
Daniel Agostini • 1998
Gilda, Daniel Agostini, Los Forasteros • 2008
Daniel Agostini • 2009
Daniel Agostini • 2015
Daniel Agostini • 2015
Daniel Agostini • 2015
Daniel Agostini • 2013
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.