
Nachfolgend der Liedtext Shadows Interpret: Dark Project mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Dark Project
Stories to tell, an empty page to fill
With a sketch tonight.
Words of the fate, a girl and boy the same
And a stich to bind.
Then she felt the need to go,
To chase her shadows.
Made another dream to see,
For someone to follow.
And now the ocean that spreads between us.
Is not enough to bridge the spaces between us.
We keep the secrets but the answers I keep
‘Cause someday, someday.
You know what those voices mean in the night.
Don’t you trust the blind.
You might resurrect late in your mind.
When she reveals the face,
Of the truth that seems stranger than a tale.
And I have tried,
To sacrifice, another day, bled in the night.
High in hopes, left bruised and stoned
My imprisoned soul cries for a freedom.
As the shores of ocean crushes the waves of hopes.
As the weight of burden crushes the weaker bones.
Don’t disappoint.
I need you to know.
There are no lines to separate a friend or a foe.
Would you let me go?
Geschichten zu erzählen, eine leere Seite zu füllen
Mit einer Skizze heute Abend.
Worte des Schicksals, ein Mädchen und ein Junge gleich
Und einen Stich zum Binden.
Dann fühlte sie das Bedürfnis zu gehen,
Um ihren Schatten nachzujagen.
Habe einen weiteren Traum gemacht, um zu sehen,
Für jemanden, dem Sie folgen können.
Und jetzt der Ozean, der sich zwischen uns ausbreitet.
Reicht nicht aus, um die Lücken zwischen uns zu überbrücken.
Wir bewahren die Geheimnisse, aber die Antworten behalte ich
Denn eines Tages, eines Tages.
Du weißt, was diese Stimmen in der Nacht bedeuten.
Traue den Blinden nicht.
Sie könnten in Gedanken spät wieder auferstehen.
Wenn sie das Gesicht zeigt,
Von der Wahrheit, die seltsamer erscheint als eine Geschichte.
Und ich habe versucht,
Um zu opfern, ein anderer Tag, in der Nacht geblutet.
Voller Hoffnung, verletzt und bekifft
Meine gefangene Seele schreit nach Freiheit.
Wie die Ufer des Ozeans die Wellen der Hoffnung zermalmen.
Wenn das Gewicht der Last die schwächeren Knochen zermalmt.
Enttäuschen Sie nicht.
Du musst es wissen.
Es gibt keine Linien, die einen Freund oder einen Feind trennen.
Würdest du mich gehen lassen?
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.