The Hit - Daughters
С переводом

The Hit - Daughters

Альбом
Daughters
Год
2010
Язык
`Englisch`
Длительность
223730

Nachfolgend der Liedtext The Hit Interpret: Daughters mit Übersetzung

Liedtext " The Hit "

Originaltext mit Übersetzung

The Hit

Daughters

Оригинальный текст

A white man, in a white suit, an a white horse rides into town off that dusty

ol' trail.

He rides into town, not just any town.

I’m talking d-e-a-de-n-d

With integrity and his heart on his sleeve.

He hopes they are going to buy what he believes.

He offers every fool and every friend.

That’s a population of one hundred and three.

A cure to their unchristian like ways.

With a simple process of «drawing out»

Through the hole in the top of the skull

Then a snip, a cut and a couple of knots tied off.

He offers to make them as good as new.

«Better than you’re used to»

Sadly.

The locals didn’t take kindly to this well intentioned man

They don’t want a hand out form him.

Instead, they take offense to a man coming into their town looking to tell

right from wrong.

That’s when the situation goes from bad to worse.

As they string him up at the town hall.

It appears our smart-ass should have kept along that dusty, lonely trail.

They tell him «The hands are the eyelids of the soul.»

Перевод песни

Ein weißer Mann in einem weißen Anzug und ein weißes Pferd reiten von diesem Staub in die Stadt

alter Pfad.

Er fährt in die Stadt, nicht irgendeine Stadt.

Ich rede von d-e-a-de-n-d

Mit Integrität und seinem Herzen im Ärmel.

Er hofft, dass sie kaufen werden, woran er glaubt.

Er bietet jedem Dummkopf und jedem Freund an.

Das ist eine Einhundertdrei-Bevölkerung.

Ein Heilmittel für ihre unchristlichen Wege.

Mit einem einfachen Prozess des „Zeichnens“

Durch das Loch in der Schädeldecke

Dann ein Schnitt, ein Schnitt und ein paar Knoten abgebunden.

Er bietet an, sie so gut wie neu zu machen.

«Besser als gewohnt»

Leider.

Die Einheimischen nahmen diesen gut gemeinten Mann nicht gut auf

Sie wollen keine Almosen von ihm.

Stattdessen nehmen sie Anstoß an einem Mann, der in ihre Stadt kommt und es ihnen sagen will

richtig von falsch.

Dann wird die Situation immer schlimmer.

Als sie ihn im Rathaus auffädeln.

Anscheinend hätte unser Klugscheißer diesen staubigen, einsamen Pfad weitergehen sollen.

Sie sagen ihm: „Die Hände sind die Augenlider der Seele.“

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.