
Nachfolgend der Liedtext Deep Oblivion Interpret: David Lowery mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
David Lowery
A winter’s night
A creature, strange & bright
Appeared upon the porch in a dark storm
The minister said
«It's clearly mad in the head—
Pay it no mind, it’ll go away.»
You & I were thinking about a place
Below the sea
With stinging anemone
Coral, bright & white
& I was on a fast train to a deep oblivion
You didn’t try to stop me;
no, you asked
To come along
Come take the light
Of creatures of the deep;
Electric eels are fun, but tend to bite
Oblivion
It rhymes with Vivian
Rust-red things look gray beneath the deep
You & I were thinking about a decommissioned sub
A place submarine
We’d live life so serene
We were on a fast train to a drunk oblivion—
You bravely took my hand & we went merrily along
Jets & boats
Always found them fine
The creature on the front porch can’t unwind
The sea captain said
«I'll fix him up with this:
Gin & quinine keeps away malaise.»
We were crossing English channels
In Victorian times
In midget submarines
With parasols & twine
& I was going under in some deep oblivion;
You bravely took my hand
& sweetly came along
Eine Winternacht
Eine Kreatur, seltsam und hell
Erschien auf der Veranda in einem dunklen Sturm
sagte der Minister
«Es ist eindeutig verrückt im Kopf—
Achte nicht darauf, es wird verschwinden.“
Sie und ich haben über einen Ort nachgedacht
Unter dem Meer
Mit stechender Anemone
Koralle, hell & weiß
& ich war in einem Schnellzug in eine tiefe Vergessenheit
Sie haben nicht versucht, mich aufzuhalten;
nein, du hast gefragt
Vorbeikommen
Komm, nimm das Licht
Von Kreaturen der Tiefe;
Zitteraale machen Spaß, neigen aber dazu, zu beißen
Vergessenheit
Es reimt sich auf Vivian
Rostrote Dinge sehen unter der Tiefe grau aus
Sie und ich haben an ein stillgelegtes U-Boot gedacht
Ein U-Boot
Wir würden das Leben so gelassen leben
Wir waren in einem Schnellzug in eine betrunkene Vergessenheit—
Du hast tapfer meine Hand genommen und wir sind fröhlich mitgegangen
Jets & Boote
Finde sie immer gut
Die Kreatur auf der Veranda kann sich nicht entspannen
sagte der Seekapitän
«Ich werde ihn hiermit reparieren:
Gin & Chinin hält Unwohlsein fern.»
Wir überquerten englische Kanäle
In viktorianischen Zeiten
In kleinen U-Booten
Mit Sonnenschirmen und Schnur
& ich ging in tiefer Vergessenheit unter;
Du hast tapfer meine Hand genommen
& süß kam mit
David Lowery • 2011
David Lowery • 2011
David Lowery • 2011
David Lowery • 2011
David Lowery • 2011
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.