
Nachfolgend der Liedtext Occupation Interpret: David Rovics mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
David Rovics
You ask me how it is
That I dare to take a side
You say I loathe myself
For pointing out that you have lied
You say it’s tribal warfare
But I disagree
For the dynamics of the situation
Are not difficult to see
On one side is the fighter jet
On the other side the stone
On one side is the slave
On the other is the throne
For the many there are checkpoints
While foreign soldiers rule the street
For one side there is victory
But the people don’t accept defeat
The word you need to know is occupation
The very definition of a land without a nation
And if peace is what you’re after then let us not deceive
It will come on the day the tanks return to Tel Aviv
On one side there is hunger
And bulldozed olive trees
On the other is the Army
Ruling by decrees
Caterpillars maul the streets
And destroy entire city blocks
While children swallow shrapnel
For the crime of throwing rocks
Fences are erected
Around the towns they flatten
And Herzl’s own fanatics
Sleep on sheets of satin
And they water their plantations
Drilling ever-deeper wells
While the displaced children of the hopeless
Are filled with bullet shells
…It will come on the day the settlers return to Tel Aviv
On one side there is the Mossad
Rounding up the men
Thrown in jail with no trial
Being tortured once again
On the other there is rage
Helplessness and fear
And a growing realization
That another holocaust is near
On the outside there are prisons
Inside detainees
Being stripped of their humanity
Beaten naked to their knees
Outside ghetto prison walls
There are stormtroopers all around
While inside the hungry people
Yearn for liberated ground
…It will come on the day the jailguards return to Tel Aviv
All across the world
You can hear the people say
The children of Jerusalem
Will be free one day
In overcrowded camps
Amidst the stench of death and flies
To the suburbs of Detroit
You can hear the anguished cries
While in the land of Israel
With God ever on their side
Walls and fences are constructed
And papers are denied
People fight for their existence
While the world turns a blinded eye
And those who should know better
Insist on asking why
…It will come on the day the refugees return to Tel Aviv
Du fragst mich, wie es ist
Dass ich es wage, eine Seite zu ergreifen
Du sagst, ich verabscheue mich
Für den Hinweis, dass Sie gelogen haben
Sie sagen, es ist Stammeskrieg
Aber ich bin anderer Meinung
Für die Dynamik der Situation
Sind nicht schwer zu sehen
Auf der einen Seite ist der Kampfjet
Auf der anderen Seite der Stein
Auf der einen Seite ist der Sklave
Auf der anderen Seite ist der Thron
Für die vielen gibt es Checkpoints
Während fremde Soldaten die Straße beherrschen
Für eine Seite gibt es den Sieg
Aber die Menschen akzeptieren keine Niederlage
Das Wort, das Sie kennen müssen, ist Beruf
Die eigentliche Definition eines Landes ohne Nation
Und wenn Frieden das ist, wonach Sie suchen, dann lassen Sie sich von uns nicht täuschen
Es wird an dem Tag kommen, an dem die Panzer nach Tel Aviv zurückkehren
Auf der einen Seite gibt es Hunger
Und planierte Olivenbäume
Auf der anderen Seite ist die Armee
Herrschaft durch Dekrete
Raupen zerfleischen die Straßen
Und ganze Häuserblocks zerstören
Während Kinder Splitter schlucken
Für das Verbrechen des Steinewerfens
Zäune werden errichtet
Um die Städte herum werden sie platt
Und Herzls eigene Fanatiker
Schlafen Sie auf Satinlaken
Und sie bewässern ihre Plantagen
Immer tiefere Brunnen bohren
Während die vertriebenen Kinder der Hoffnungslosen
Sind mit Patronenhülsen gefüllt
… Es wird an dem Tag kommen, an dem die Siedler nach Tel Aviv zurückkehren
Auf der einen Seite ist der Mossad
Die Männer zusammentreiben
Ohne Gerichtsverfahren ins Gefängnis geworfen
Wieder einmal gefoltert
Auf der anderen Seite gibt es Wut
Hilflosigkeit und Angst
Und eine wachsende Erkenntnis
Dass ein weiterer Holocaust nahe ist
Draußen gibt es Gefängnisse
Interne Häftlinge
Sie werden ihrer Menschlichkeit beraubt
Nackt bis auf die Knie geschlagen
Außerhalb der Gefängnismauern des Ghettos
Überall sind Sturmtruppen
Während drinnen die hungrigen Menschen
Sehnsucht nach befreitem Boden
… Es wird an dem Tag kommen, an dem die Gefängniswärter nach Tel Aviv zurückkehren
Auf der ganzen Welt
Sie können die Leute sagen hören
Die Kinder Jerusalems
Wird eines Tages kostenlos sein
In überfüllten Lagern
Inmitten des Gestanks von Tod und Fliegen
In die Vororte von Detroit
Sie können die gequälten Schreie hören
Während im Land Israel
Mit Gott immer auf ihrer Seite
Mauern und Zäune werden errichtet
Und Papiere werden verweigert
Menschen kämpfen um ihre Existenz
Während die Welt ein Auge zudrückt
Und diejenigen, die es besser wissen sollten
Bestehen Sie darauf, zu fragen, warum
… Es wird an dem Tag kommen, an dem die Flüchtlinge nach Tel Aviv zurückkehren
David Rovics • 2006
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.