Nachfolgend der Liedtext XII. Fail Interpret: Dead Hearts mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Dead Hearts
I’ve been thinking of faces I haven’t seen in years.
The sun has set, and the room is dark.
And I’mwondering how they are.
THoughts like this lead me to regret.
Mistkaes are easy to remember.
But hard to forget.
So here I go again.
A means to an end.
What’s the lie among friends?
Was I right or wrong, to trust no one?
Goodnight my friends.
Unanswered questions, was I right or wrong, to trust no one?
Will the sunrise bring more disappointment?
I’m sick of all these endless chapters of bitter verses.
A means to an end, goodnight my friends.
I think the sun has set.
I’ve given all I am.
That’s all I have.
Ich habe an Gesichter gedacht, die ich seit Jahren nicht mehr gesehen habe.
Die Sonne ist untergegangen und der Raum ist dunkel.
Und ich frage mich, wie sie sind.
Solche Gedanken führen bei mir zum Bedauern.
Mistkaes sind leicht zu merken.
Aber schwer zu vergessen.
Also hier gehe ich wieder.
Ein Mittel zum Zweck.
Was ist die Lüge unter Freunden?
Hatte ich Recht oder Unrecht, niemandem zu vertrauen?
Gute Nacht meine Freunde.
Unbeantwortete Fragen, war ich richtig oder falsch, niemandem zu vertrauen?
Bringt der Sonnenaufgang mehr Enttäuschung?
Ich habe all diese endlosen Kapitel bitterer Verse satt.
Ein Mittel zum Zweck, gute Nacht, meine Freunde.
Ich glaube, die Sonne ist untergegangen.
Ich habe alles gegeben, was ich bin.
Das ist alles was ich habe.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.