
Nachfolgend der Liedtext Semente Interpret: Deau mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Deau
O que é que uma semente tem a ver contigo?
Escuta até ao fim aquilo que eu te digo)
Um dia deram-me uma semente, fechei-a na mão
Corri a mostrá-la a toda a gente, inocente
Exibi-a com orgulho e entre os dentes disse-lhe:
— Vou-te dar o mundo, sê paciente
Procurar um sítio onde
O solo seja fértil e te fecunde
As nuvens chorem e o sol não se esconde
Mas nos subúrbios sítios desses existem onde?
(Existem onde?)
O sol é de cimento, o céu é tão cinzento
Nuvens densas condensam os raios de sol lá dentro
Existem muitas pessoas por metro quadrado de área
Que antes de nascer tu já estás a ser calcada
Abri a mão, senti-te na minha palma
Eu não menti, juro-te do fundo da alma
Dou a mão à palmatória, é aqui que a história acaba
Comecei a dar-te o mundo e acabei por dar-te nada
(Acabei por dar-te nada, acabei por dar-te nada, comecei a dar-te… nada)
De repente, sopra uma rachada de vento, tento fechar a mão
Não fui a tempo, foges entre os dedos
Entro em desespero, espero o amanar desse sopro
Que apela pelo teu bem-estar pouco a pouco
Arrumo tudo para o lado, rumo em direção a ti
Mas cada vez sopra mais, eu nunca mais te vi
Eu corro para ti, por ti aqui perdido, decidido
A encontrar-te, mas sou mal sucedido
E eu só queria dar-te sol, água e sustento
E dar-te amor, afecto e parte do meu tempo
Desorientei-me sem rosa dos ventos
Ao ver-te levada ao sabor do vento
(Ao sabor do vento, ao sabor do vento)
Eu nunca me esqueci de ti, apenas de ti
Moras com barreiras para me lembrar que era aqui
O sítio onde devias estar, desafiar a gravidade
Lutar com raízes, libertar sementes mais tarde
É verdade, acredites ou não
Não há um dia que passe sem que me assombre a razão
O dia em que sem contar, ia quando um passar
E veio um vento forte e tu escapaste da minha mão
Sabes quem me dera que isso não tivesse acontecido
Porque apesar de tudo também podias ter sido
Um cravo na ponta de uma espingarda
Ou uma flôr num ramo misturada, numa mão apaixonada
Ser um malmequer com as pétalas certas
Para lhe dizeres que bem lhe queres nas certas alturas
Ser uma hera, trepar muros e moradias
E brilhar todos os dias, sem medo de alturas
Um girassol numa terra qualquer
Ou uma flôr no cabelo de uma mulher que se põe gira ao sol
Ou então, um dente de leão
Que espalha sementes ao vento em qualquer direção
Mas não és e eu sei a razão
É porque não consegui fechar a tempo a minha mão
E desde aí que eu anseio o teu perdão
(perdoa-me)
Desculpa, perdoa-me, talvez já não te lembres de mim
Quando era pequena quiseste dar-me um jardim
Procuraste mas no fim não encontraste
E o vento levou-me para fora desse contraste
Assim nos separámos e eu ainda te vi correr
Mas ele soprou mais até que nos deixámos de ver
Eu não te sei dizer para onde me levou
Mas tudo aquilo que a tua boca me falou
Havia calma, água e luz no solo
Havia espaço, harmonia e a luz do sol
Havia tudo um quase, tudo no mesmo espaço
Mas faltava-me o amor desse teu abraço
Por isso, pedi-lhe que me levasse de volta
Que me deixasse cair mesmo à tua porta
Onde é difícil crescer, mas não me importa
Eu sabia que havia forma de dar a volta
E apesar do meio não ter o que eu queria
Nos subúrbios nuvens não se comovem, o sol não brilha
Dizem que existe tudo no meio do nada
Quntas vezes eu te vi sentado nessa calçada?
Desanimado com a vida
Despedaçado com a partida
De entes queridos que não te avisaram da data da ida
Inconformado por não teres ninguém ao lado
Com quem partilhar os momentos que te têm inquietado
O silêncio não se cala, tens um encontro com a solidão
Ninguém te fala e os amigos não te encontram
Foste vencido pelos princípios que defendes
Amas ser livre e é por amor que te prendes
Nessa altura, fazes algo que não te apercebes
Os teus olhos são nuvens e a chuva que me concebes
É força metriz que faz a minha raíz brotar
E desafiar as leis da sobrevivência deste lugar
Há dias em que te sentas nessa calçada
Rasgas a cara com um sorriso
Narras as vitórias que travas
Neste piso, e nesse preciso instante
Dá-me o que precisas tanto, sem te aperceberes do quanto
E foi assim que eu cresci por aqui
Não há nada no meio, mas há actos em ti:
Os teus olhos fazem chuva
A tua boca sol, quando ri
Tu és aquilo que fazes com tudo o que fizeram de ti
Acredita, conforme uma planta:
Água e sol servem para fazer a fotossíntese
Tu vives e cresces no seio do amor
Das lágrimas e do sorriso de quem te ama
Meu irmão, a vida é simples:
Faz de ti a flôr mais bonita do teu jardim
Não tens de ser mais que os outros
Mas tens de ser mais bonito aos teus olhos
Mais simples e mais puro, meu irmão
Percebeste, o que é que uma semente tem a ver contigo?
O que é que uma flôr tem a ver contigo?
O que é que um jardim tem haver contigo?
Espalha esta palavra a um amigo…
Was hat ein Samen mit dir zu tun?
Hör bis zum Ende zu, was ich dir sage)
Eines Tages gaben sie mir einen Samen, ich schloss ihn in meiner Hand
Ich bin gerannt, um es allen zu zeigen, unschuldig
Ich zeigte es mit Stolz und zwischen meinen Zähnen sagte ich:
— Ich gebe dir die Welt, sei geduldig
Finden Sie einen Ort, wo
Möge der Boden fruchtbar und fruchtbar sein
Die Wolken weinen und die Sonne versteckt sich nicht
Aber in der Vorstadt gibt es solche Orte wo?
(Gibt es wo?)
Die Sonne ist aus Zement, der Himmel ist so grau
Dichte Wolken verdichten die Sonnenstrahlen im Inneren
Auf einem Quadratmeter Fläche leben viele Menschen
Dass man schon vor der Geburt zertrampelt wird
Ich öffnete meine Hand, ich fühlte dich in meiner Handfläche
Ich habe nicht gelogen, das schwöre ich aus tiefstem Herzen
Ich gebe meine Hand an das Paddel, hier endet die Geschichte
Ich habe angefangen, dir die Welt zu geben, und am Ende habe ich dir nichts gegeben
(Am Ende habe ich dir nichts gegeben, ich habe dir am Ende nichts gegeben, ich habe angefangen, dir ... nichts zu geben)
Plötzlich weht ein Windstoß, ich versuche meine Hand zu schließen
Ich bin nicht rechtzeitig gegangen, du rennst zwischen deinen Fingern
Ich verzweifle, ich warte darauf, dass sich dieser Atem beruhigt
Das ruft nach und nach nach Ihrem Wohlbefinden
Ich packe alles zur Seite und gehe auf dich zu
Aber jedes Mal, wenn es mehr bläst, habe ich dich nie wieder gesehen
Ich laufe zu dir, denn du bist hier verloren, entschieden
Ich suche dich, aber ich bin erfolglos
Und ich wollte dir nur Sonne, Wasser und Nahrung geben
Und dir Liebe, Zuneigung und einen Teil meiner Zeit schenken
Ohne eine Windrose war ich desorientiert
Zu sehen, wie dich der Wind davonträgt
(Durch den Wind, durch den Wind)
Ich habe dich nie vergessen, nur dich
Du lebst mit Barrieren, um mich daran zu erinnern, dass es hier war
Der Ort, an dem Sie sein sollten, der Schwerkraft trotzen
Mit Wurzeln kämpfen, Samen später freisetzen
Es ist wahr, ob Sie es glauben oder nicht.
Es vergeht kein Tag, der mich grundlos verfolgt
Der Tag, der ohne Zählen vorübergehen würde
Und ein starker Wind kam und du entkamst meiner Hand
Weißt du, ich wünschte, das wäre nicht passiert
Denn trotz allem hättest du es sein können
Ein Nagel am Ende einer Schrotflinte
Oder eine Blume auf einem gemischten Ast, in leidenschaftlicher Hand
Eine Ringelblume mit den richtigen Blütenblättern sein
Ihm sagen, dass du ihn zu bestimmten Zeiten liebst
Sei ein Efeu, klettere auf Mauern und Häuser
Und jeden Tag strahlen, ohne Höhenangst
Eine Sonnenblume in jedem Land
Oder eine Blume im Haar einer Frau, die in der Sonne untergeht
Oder ein Löwenzahn
Das streut Samen im Wind in jede Richtung
Aber das bist du nicht und ich kenne den Grund
Weil ich meine Hand nicht rechtzeitig schließen konnte
Und seitdem habe ich mich nach deiner Vergebung gesehnt
(vergib mir)
Sorry, vergib mir, vielleicht erinnerst du dich nicht mehr an mich
Als ich klein war, wolltest du mir einen Garten schenken
Du hast gesucht, aber am Ende nicht gefunden
Und der Wind hat mich aus diesem Gegensatz herausgeholt
Also trennten wir uns und ich sah dich immer noch rennen
Aber er blies mehr, bis wir aufhörten, uns zu sehen
Ich kann dir nicht sagen, wohin es mich geführt hat
Aber alles, was dein Mund mir gesagt hat
Es war Ruhe, Wasser und Licht auf dem Boden
Es gab Raum, Harmonie und Sonnenlicht
Es gab fast alles, alles im selben Raum
Aber mir fehlte die Liebe deiner Umarmung
Also bat ich ihn, mich zurückzunehmen
Lass mich direkt vor deiner Tür fallen
Wo es schwer ist aufzuwachsen, aber das ist mir egal
Ich wusste, dass es einen Ausweg gibt
Und obwohl das Umfeld nicht das hatte, was ich wollte
In den Vororten ziehen die Wolken nicht, die Sonne scheint nicht
Sie sagen, dass es alles mitten im Nirgendwo gibt
Wie oft habe ich dich auf diesem Bürgersteig sitzen sehen?
Vom Leben entmutigt
Zerschmettert von der Abreise
Von Angehörigen, die Sie nicht über das Abreisedatum informiert haben
Unzufrieden damit, niemanden an seiner Seite zu haben
Mit wem Sie die Momente teilen können, die Sie beunruhigt haben
Stille ist nicht still, du hast eine Begegnung mit Einsamkeit
Niemand spricht mit Ihnen und Freunde können Sie nicht finden
Sie wurden von den Prinzipien, die Sie verteidigen, besiegt
Du liebst es, frei zu sein und aus Liebe hältst du dich
Zu diesem Zeitpunkt tust du etwas, das du nicht bemerkst
Deine Augen sind Wolken und der Regen, dass du mich empfängst
Es ist die treibende Kraft, die meine Wurzeln sprießen lässt
Und fordern Sie die Überlebensgesetze dieses Ortes heraus
Es gibt Tage, da sitzt man auf diesem Bürgersteig
Du reißt dein Gesicht mit einem Lächeln auf
Du erzählst die Siege, die du erkämpft hast
Auf dieser Etage und in diesem Moment
Gib mir, was du so sehr brauchst, ohne zu wissen, wie viel
Und so bin ich hier aufgewachsen
Es gibt nichts dazwischen, aber es gibt Akte in dir:
Deine Augen machen Regen
Deine Mundsonne, wenn du lachst
Du bist, was du tust, mit allem, was sie aus dir gemacht haben
Glauben Sie, wie eine Blaupause:
Wasser und Sonne dienen der Photosynthese
Du lebst und wachst im Schoß der Liebe
Von den Tränen und dem Lächeln derer, die dich lieben
Mein Bruder, das Leben ist einfach:
Machen Sie sich die schönste Blume in Ihrem Garten
Du musst nicht mehr sein als andere
Aber du musst in deinen Augen schöner sein
Einfacher und reiner, mein Bruder
Hast du verstanden, was ein Samenkorn mit dir zu tun hat?
Was hat eine Blume mit dir zu tun?
Was hat ein Garten mit Ihnen zu tun?
Geben Sie dieses Wort an einen Freund weiter...
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.