
Nachfolgend der Liedtext Вода Interpret: Demid mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Demid
Я говорю: опустоши свой разум.
Будь аморфным, бесформенным, как вода.
Ты наливаешь воду в чашку, она становится чашкой.
Ты наливаешь воду в бутылку, она становится бутылкой.
Ты наливаешь воду в чайник, она становится чайником.
Вода может течь, а может крушить.
Будь водой, друг мой...
Она бесформенна, но бесподобна, будь водой,
Она бесспорно нам важна как кислород, как городу ток.
И толк, итог, толпы сползали в стоки где-то
Под мостом строки, закон строгий!
Загон в стойло, нас вербовали,
Наливая у дешевой барной стойки настой крепкий.
Настрой стойкий, вода стекала каплями по краю кепки,
Пока над нами небо не померкнет.
Мы не поймем, погрязнув в спорах,
Что воды уже по горло и намокнет порох.
Не в пору одетые дети понуро по норам
И нормам морали коридоров города.
Унылый мотив под избитые ноты
Поставит последний аккорд и наркота после спорта.
Не только дым, не только ты
Омуты болот и быт дают свои плоды.
Под тобою треснет лед, застынет без движения,
Когда охотник сам порой становится мишенью.
Он в зоне риска, близок к, к поражению
Решение вопроса будет дерзким продолжением.
И рты в закрытом положении
Он шел ко дну, ведь это все же лучше чем сожжение
Сошел с ума! Кричали в след ему, но было поздно,
К сожалению, ведь воды уже по шею.
Бесила теснота и будто быт это трясина.
Быт это трясина в грязи. В грязи.
Обездвижено, без сил.
Без сил. Здесь вода застыла. Застыла.
Бесила теснота и будто быт это трясина.
Быт это трясина в грязи. В грязи.
Обездвижено, без сил.
Без сил. Здесь вода застыла. Застыла.
Когда твои легкие покинет О два,
Их наполнит холодная вода.
Отсутствие кэша и огненная жидкость
Всегда заставляли людей идти на хитрость.
Пойдешь на корм рыбам!
С твоим и так непритязательным видом,
А ведь было, пара кубиков воды,
Размышления, бурбон и ты.
И как это бывает в просторы души,
То и дело заплывали северные льды.
Сколько утекло с тех пор воды.
Ты все на ты. Ры-на-ры.
Все ведешь какие-то дискуты-диспуты,
Оставь политикам-архиепископам.
Достаточно в этом городе мутных вод,
Стекают в сток попадаю в общий поток.
Грязь из по колес в лицо, холодный пот.
Обезвожен, никто тебе не помог.
Дымный смог, исконные истины,
Как вилами по воде были писаны.
Фигуры что из камня вытесаны,
При ударах посыпались искрами,
По полу бисером. В новостях вчера услышал,
что еще один жмур не выстоял.
Бесила теснота и будто быт это трясина.
Быт это трясина в грязи. В грязи.
Обездвижено, без сил.
Без сил. Здесь вода застыла. Застыла.
Бесила теснота и будто быт это трясина.
Быт это трясина в грязи. В грязи.
Обездвижено, без сил.
Без сил. Здесь вода застыла. Застыла.
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.