Nachfolgend der Liedtext Cut It Off Interpret: Descartes A Kant mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Descartes A Kant
If you kiss me once
I will kiss you twice.
If it’s not enough
I can give you a bite.
If you save my day
I will save your life.
I can color you
I can color you
I could live to give you my life
Or I could live to ruin your life.
If you brake my heart
I will cut your eyes.
If you wet my eyes
I will cut your throat.
If you make me cry
I will break your bones.
If you ruin my smile
I will burn you alive.
If you share your «thing"with someone else
I will cut, cut, cut, cut, cut, cut, cut it off!
If you mess me up…
If you mess me up…
Oh!
I swear to god
I will color your room…
I will color your room…
I will color your room…
I will color your room with your own blood.
Wenn du mich einmal küsst
Ich werde dich zweimal küssen.
Wenn es nicht genug ist
Ich kann dir einen Bissen geben.
Wenn du meinen Tag rettest
Ich werde dein Leben retten.
Ich kann dich ausmalen
Ich kann dich ausmalen
Ich könnte leben, um dir mein Leben zu geben
Oder ich könnte leben, um dein Leben zu ruinieren.
Wenn Sie mein Herz brechen
Ich werde dir die Augen schneiden.
Wenn du meine Augen befeuchtest
Ich werde dir die Kehle durchschneiden.
Wenn du mich zum Weinen bringst
Ich werde dir die Knochen brechen.
Wenn du mein Lächeln ruinierst
Ich werde dich lebendig verbrennen.
Wenn Sie Ihr "Ding" mit jemand anderem teilen
Ich schneide, schneide, schneide, schneide, schneide, schneide, schneide es ab!
Wenn du mich vermasselst …
Wenn du mich vermasselst …
Oh!
Ich schwöre bei Gott
Ich färbe Ihr Zimmer …
Ich färbe Ihr Zimmer …
Ich färbe Ihr Zimmer …
Ich werde dein Zimmer mit deinem eigenen Blut färben.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.