Tales of the Silent City - Diary of Dreams
С переводом

Tales of the Silent City - Diary of Dreams

Альбом
Nigredo
Год
2004
Язык
`Englisch`
Длительность
340780

Nachfolgend der Liedtext Tales of the Silent City Interpret: Diary of Dreams mit Übersetzung

Liedtext " Tales of the Silent City "

Originaltext mit Übersetzung

Tales of the Silent City

Diary of Dreams

Оригинальный текст

I wonder how I got here

My feet are bare so sore

I must have walked for ages

I wish I’d know what for

Children with black eyes

Can’t see through my disguise

I don’t belong here

I don’t know where I’m from

Since I remember nothing

I just keep marching on

My last word will be my first one

A new desire born

I feel my sadness growing

No more children of the corn

No absolution, no respect

I still remember, I can’t forget

My deepest secrets unentdeckt

Can you take me home

Never hold remaining secrets

Please let go what wants to go

Is this a tragedy or blessing in disguise?

Is this the end of days

And no one saw the signs?

Перевод песни

Ich frage mich, wie ich hierher gekommen bin

Meine Füße sind so nackt

Ich muss ewig gelaufen sein

Ich wünschte, ich wüsste wofür

Kinder mit schwarzen Augen

Kann nicht durch meine Verkleidung sehen

Ich gehöre nicht hierher

Ich weiß nicht, woher ich komme

Da ich mich an nichts erinnere

Ich marschiere einfach weiter

Mein letztes Wort wird mein erstes sein

Ein neuer Wunsch geboren

Ich spüre, wie meine Traurigkeit wächst

Keine Kinder des Mais mehr

Keine Absolution, kein Respekt

Ich erinnere mich noch, ich kann es nicht vergessen

Meine tiefsten Geheimnisse unentdeckt

Kannst du mich nach Hause bringen?

Halten Sie niemals verbleibende Geheimnisse

Bitte lass los, was gehen will

Ist das eine Tragödie oder ein verkappter Segen?

Ist das das Ende der Tage?

Und niemand hat die Zeichen gesehen?

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.