
Nachfolgend der Liedtext Brahim Alham Interpret: Dick Annegarn mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Dick Annegarn
Il était marocain et parlait allemand
Tirailleur retraité de l’armée française
Il vivait replié face à l’océan
Une panne à souder, brûlant dans la braise
Sac ni ressac n’atteignent sa braise
Bruine ni brouillard n'éteignent son feu
Si débrouillard et si bien à l’aise
Brahim Alham, paix à son âme
Il soudait à l'étain, au coin d’un mur blanc
Balançant les épaules d’avant en arrière
Il aimait ces chemins, il aimait ces gens
Sa capuche sur sa tête, et son rire berbère
Sac ni ressac n’atteignent sa braise
Bruine ni brouillard n'éteignent son feu
Si débrouillard et si bien à l’aise
Brahim Alham, paix à son âme
Il n’avait ni de femme, ni de maison-mère
Connaissait ni de drames, ni le moindre frère
Demandait ni l’aumône, ni reconnaissance
Pour les années passées à servir la France
Sac ni ressac n’atteignent sa braise
Bruine ni brouillard n'éteignent son feu
Si débrouillard et si bien à l’aise
Brahim Alham, paix à son âme
Il était marocain et parlait allemand
Tirailleur retraité de l’armée française
Il vivait replié face à l’océan
Une panne à souder, brûlant dans la braise
Sac ni ressac n’atteignent sa braise
Bruine ni brouillard n'éteignent son feu
Si débrouillard et si bien à l’aise
Brahim Alham, paix à son âme
Er war Marokkaner und sprach Deutsch
Pensionierter Schütze der französischen Armee
Er lebte zurückgezogen am Meer
Eine Lötspitze, die in Glut brennt
Bag noch Brandung erreichen seine Glut
Nieselregen noch Nebel löschen sein Feuer
So einfallsreich und so entspannt
Brahim Alham, ruhe seine Seele
Er lötete Zinn an der Ecke einer weißen Wand
Die Schultern hin und her schwingen
Er liebte diese Straßen, er liebte diese Menschen
Seine Kapuze auf dem Kopf und sein Berberlachen
Bag noch Brandung erreichen seine Glut
Nieselregen noch Nebel löschen sein Feuer
So einfallsreich und so entspannt
Brahim Alham, ruhe seine Seele
Er hatte weder eine Frau noch ein Mutterhaus
Kannte weder Dramen noch kleiner Bruder
Fragte weder Almosen noch Anerkennung
Für die Jahre im Dienste Frankreichs
Bag noch Brandung erreichen seine Glut
Nieselregen noch Nebel löschen sein Feuer
So einfallsreich und so entspannt
Brahim Alham, ruhe seine Seele
Er war Marokkaner und sprach Deutsch
Pensionierter Schütze der französischen Armee
Er lebte zurückgezogen am Meer
Eine Lötspitze, die in Glut brennt
Bag noch Brandung erreichen seine Glut
Nieselregen noch Nebel löschen sein Feuer
So einfallsreich und so entspannt
Brahim Alham, ruhe seine Seele
Dick Annegarn • 1997
Dick Annegarn • 2005
Dick Annegarn • 2011
Dick Annegarn • 2011
Dick Annegarn • 2011
Dick Annegarn • 2011
Dick Annegarn • 2011
Dick Annegarn • 2011
Dick Annegarn • 2011
Dick Annegarn, David Fisher, Dominique Blanc-Francard • 1999
Dick Annegarn • 1997
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.