Nachfolgend der Liedtext Epicentre Interpret: Dirge mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Dirge
It moves, tremors, splits and blazes
Roots come loose, scattered rocks, shattered in pieces
Soil rumbles, struggles, breaks the chain
Skies torn asunder, white stained rain
Gaping mouths of dirt, scars wide open
Ground erupts, you collapse, I burn
Limbs and depths, dwell within
Earthlike eyes, blinking
Trapped on both sides of this quartered world
Hands untied, Gaia dismembered
The endless tide, just a movement
The great divide of continents
The great divide of continents
The epicentre
The epicentre
You fade away, beyond reach
Lightning storms rushing across the beach
And through the on our heads
Can we see how long we’ll bleed?
As this night has no bounds
Would I wait for the crack of dawn?
Would I wait for the crack of dawn?
Es bewegt sich, zittert, spaltet und lodert
Wurzeln lösen sich, verstreute Felsen, zerschmettert in Stücke
Der Boden rumpelt, kämpft, zerreißt die Kette
Zerrissener Himmel, weiß gefärbter Regen
Weit aufgerissene Münder aus Erde, weit geöffnete Narben
Der Boden bricht aus, du stürzt ein, ich brenne
Glieder und Tiefen, wohne darin
Erdgleiche Augen, blinzelnd
Gefangen auf beiden Seiten dieser geviertelten Welt
Hände los, Gaia zerstückelt
Die endlose Flut, nur eine Bewegung
Die große Teilung der Kontinente
Die große Teilung der Kontinente
Das Epizentrum
Das Epizentrum
Du verschwindest, außer Reichweite
Gewitter rauschen über den Strand
Und durch die auf unseren Köpfen
Können wir sehen, wie lange wir bluten werden?
Denn diese Nacht kennt keine Grenzen
Würde ich auf den Morgengrauen warten?
Würde ich auf den Morgengrauen warten?
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.