Isgrav, det siste hvilested - Dismal Euphony
С переводом

Isgrav, det siste hvilested - Dismal Euphony

Альбом
Soria Moria Slott
Год
2013
Язык
`norwegisch`
Длительность
514360

Nachfolgend der Liedtext Isgrav, det siste hvilested Interpret: Dismal Euphony mit Übersetzung

Liedtext " Isgrav, det siste hvilested "

Originaltext mit Übersetzung

Isgrav, det siste hvilested

Dismal Euphony

Оригинальный текст

En sigende tåke

Hang i slørete strimer

Langs

Ðergveggens kam

Et øde frostrike lå

For mine ðare føtter

Spir av is, is av litets kilde

Langt ðorte, ðakom fjerne skrik

Langt ðorte, sm fra en gammel drøm

Hvisker en sorgelig stemme

Gråter en forlatt stillhet

Alle porter ðak ham stenges

Alt er frossent og dødt

Skodda siger over land

Inn fra øde hav

Mørke omriss tårner seg opp

Skjult i tåkedisen

(Kulde, ingen sang)

Det dunkle slottet Moria

Ruver drott mot himmelen

(Frost, kan ei fryse)

Jeg løfter hendene

Opp mot ðlanke spir

Øynene trøtner, jeg siger på kne

Kulden, min sjel den frir

Vest, over ðreen

Det siste solgull på norske fjell

Synker i dyp en grav

Ser det siste lyset

Forsvinne ned i isriket

Fullmånen stiger over meg

Stridende inn i herredømmet

Til den døende sol

Som ðlir ðlekere og ðlekere

Den store lampe slukkes så stilt

Natten følger på kveld

Dysterhetens rike venter der

I mørkskodda, over et gjel

«Dauden Kjem»

Перевод песни

Ein sagenhafter Nebel

Hängen Sie in verschwommenen Streifen

Eine lange

Der Kamm der Bodenwand

Ein ödes Frostkönigreich lag da

Für meine ðare-Füße

Sprossen von Eis, Eis der Quelle der Kleinheit

In der Ferne sind ferne Schreie zu hören

Far ðorte, sm von einem alten Traum

Flüstert eine traurige Stimme

Weinen einer verlassenen Stille

Alle Ports sind geschlossen

Alles ist gefroren und tot

Skodda sagt über Land

Aus öden Meeren

Dunkle Umrisse türmen sich auf

Versteckt im Nebel

(Kalt, kein Lied)

Das dunkle Schloss Moria

Ruver drott gegen den Himmel

(Frost, kann nicht einfrieren)

Ich hebe meine Hände

Hinauf zum linken Turm

Die Augen werden müde, sage ich auf meinen Knien

Die Kälte, meine Seele befreit sie

Westen, über ðreen

Das neuste Sonnengold in den norwegischen Bergen

Sinkt in ein tiefes Grab

Sieht das letzte Licht

Verschwinde im Eiskönigreich

Der Vollmond geht über mir auf

Kampf um die Vorherrschaft

Zur sterbenden Sonne

Som ðlir ðlekere og ðlekere

Die große Lampe erlischt dann leise

Am Abend folgt die Nacht

Dort wartet das Reich der Dunkelheit

Im Dunkeln, über einer Kieme

"Dauden Kjem"

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.