Nachfolgend der Liedtext Qui es-tu? Interpret: Dominique A mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Dominique A
C’est un matin heureux
Un jour tout alangui
Je me retourne dans le lit
Je te regarde dans les yeux
Mais qui es-tu?
Mais qui es-tu?
C’est dans la ville aussi
C’est en nous promenant tous les deux
Tu ne dis rien et tu souris
Ca me vient soudain, c’est curieux
Mais qui es-tu?
Mais qui es-tu?
Hier, je t’ai vue
Tu étais loin dans tes pensées
Et j’ai vu, quand je t’ai touchée
Tes yeux et j’ai presque entendu:
Mais qui es-tu?
Mais qui es-tu?
Mais qui es-tu?
Es ist ein fröhlicher Morgen
Ein träger Tag
Ich drehe mich im Bett um
Ich schaue dir in die Augen
Aber wer bist du?
Aber wer bist du?
Es ist auch in der Stadt
Es nimmt uns zwei mit auf einen Spaziergang
Du sagst nichts und lächelst
Es kommt mir plötzlich, es ist merkwürdig
Aber wer bist du?
Aber wer bist du?
Gestern habe ich dich gesehen
Du warst weit in deinen Gedanken
Und ich sah, als ich dich berührte
Deine Augen und ich habe fast gehört:
Aber wer bist du?
Aber wer bist du?
Aber wer bist du?
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.