
Nachfolgend der Liedtext 96 Interpret: DORIA mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
DORIA
Ah, ah, ah, ah
J’y vais, j’y vais, j’y vais
Voluptyk (Voluptyk)
J’y vais, j’y vais, j’y vais
J’y vais, j’y vais, j’y vais
Née l'2 janvier 1996 à Nanterre, dans l'92, en banlieue entre parenthèses donc
française, mais pas pour tous
Y a des jours avec, y a plus de jour sans, moi, dans ma tête, c’est black,
avec le cœur à Rochant
Eh, petit à petit, bah l’oiseau fait son nid, et petit à petit, les oisillons
qui tapent leurs vices
Verront ceux qui verront, mais seulement s’ils ont envie
Au vu des temps qui changent, tu le verras si on survit
Pourquoi dans ma tête, c’est gore?
Et pourquoi dans mon cœur, c’est craqué?
Ah ah ah ah
Ich gehe, ich gehe, ich gehe
Voluptyk (Voluptyk)
Ich gehe, ich gehe, ich gehe
Ich gehe, ich gehe, ich gehe
Geboren am 2. Januar 1996 in Nanterre, in der 92, in der Vorstadt zwischen Klammern daher
Französisch, aber nicht für alle
Es gibt Tage mit, es gibt keine Tage mehr ohne, ich, in meinem Kopf, es ist schwarz,
mit dem Herzen in Rochant
Hey, nach und nach baut der Vogel sein Nest und nach und nach die Küken
die ihre Laster besiegen
Werden diejenigen sehen, die sehen werden, aber nur, wenn sie wollen
Wenn sich die Zeiten ändern, werden Sie sehen, ob wir überleben
Warum ist in meinem Kopf Blut?
Und warum in meinem Herzen ist es geknackt?
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.